J・R・R・トールキン関連書籍
令和5年10月8日
[ホームページ]
- 『指輪物語』
- 『指輪物語』以外のトールキン作品
- その他関連書籍等
- 『指輪物語』(The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, 瀬田貞二訳
- 評論社, 1972.02〜1975.02
-
- 旅の仲間 上(The Fellowship of the Rings), 1972.02
- 旅の仲間 下(The Fellowship of the Rings), 1972.11
- 二つの塔 上(The Two Towers), 1973.06
- 二つの塔 下(The Two Towers), 1973.12
- 王の帰還 上(The Return of the Kings), 1974.12
- 王の帰還 下(The Return of the Kings), 1975.02
- 『指輪物語』(The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, 瀬田貞二訳
- 評論社(文庫版), 1977.04
-
- 旅の仲間 上(The Fellowship of the Rings)
- 旅の仲間 下(The Fellowship of the Rings)
- 二つの塔 上(The Two Towers)
- 二つの塔 下(The Two Towers)
- 王の帰還 上(The Return of the Kings)
- 王の帰還 下(The Return of the Kings)
- 『[カラー新版] 指輪物語』(The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, Alan Lee画, 瀬田貞二・田中明子訳
- 評論社, 1992.03
-
- 旅の仲間(The Fellowship of the Rings)
- 二つの塔(The Two Towers)
- 王の帰還(The Return of the Kings)
- 『[新版] 指輪物語』(The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, 瀬田貞二・田中明子訳
- 評論社, 1992.05
-
- 旅の仲間 上(The Fellowship of the Rings)
- 旅の仲間 下(The Fellowship of the Rings)
- 二つの塔 上(The Two Towers)
- 二つの塔 下(The Two Towers)
- 王の帰還 上(The Return of the Kings)
- 王の帰還 下(The Return of the Kings)
- 追補編(Appendix)
- 『[新版] 指輪物語』(The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, 瀬田貞二・田中明子訳
- 評論社(文庫版), 1992.07 (追補編のみ2003.12)
-
- 旅の仲間 上1(The Fellowship of the Rings)
- 旅の仲間 上2(The Fellowship of the Rings)
- 旅の仲間 下1(The Fellowship of the Rings)
- 旅の仲間 下2(The Fellowship of the Rings)
- 二つの塔 上1(The Two Towers)
- 二つの塔 上2(The Two Towers)
- 二つの塔 下(The Two Towers)
- 王の帰還 上(The Return of the Kings)
- 王の帰還 下(The Return of the Kings)
- 追補編(Appendix)
- 『指輪物語「中つ国」のうた』(Poems from The Lord of the Rings)
- J. R. R. Tolkien, Alan Lee画, 瀬田貞二・田中明子訳
- 評論社, 2004.02
- 『ホビットの冒険』(The Hobbit)
- J. R. R. Tolkien, 瀬田貞二訳
- 岩波書店, 1965.11
- 岩波書店, 岩波少年文庫(上), 1979.10
- 岩波書店, 岩波少年文庫(下), 1979.10
- 岩波書店, 世界児童文学の名作, 1983.09
- 岩波書店, 岩波少年文庫・特装版, 1990.09
- 岩波書店, 岩波世界児童文学集, 1993.04
- 岩波書店, 物語コレクション(上), 1999.11
- 岩波書店, 物語コレクション(下), 1999.11
- 岩波書店, 新版岩波少年文庫(上), 2000.08
- 岩波書店, 新版岩波少年文庫(下), 2000.08
- 岩波書店, オリジナル版, 2002.12
- 『ホビット —ゆきてかえりし物語 [第四版・注釈版]—』(The Annotated Hobbit)
- J. R. R. Tolkien, Douglas A. Anderson注, 山本史郎訳
- 原書房, 1997.11
- 原書房, 新版・文庫版(上), 2012.11
- 原書房, 新版・文庫版(下), 2012.11
- 原書房, 新版, 2012.11
- 『ファンタジーの世界 —妖精物語について—』(On Fairy-Stories)
- J. R. R. Tolkien, 猪熊葉子訳
- 福音館書店, 1973.01
- 『妖精物語について —ファンタジーの世界—』
- J. R. R. Tolkien, 猪熊葉子訳
- 評論社, 2003.12
-
- 妖精物語とは何か (On Fairy-Stories)
- ニグルの木の葉 (Leaf by Niggle)
- 神話の創造 (Mythopoeia)
- 『妖精物語の国へ』
- J. R. R. Tolkien, 杉山洋子訳
- 筑摩書房, ちくま文庫, 2003.05
-
- 妖精物語について (On Fairy-Stories)
- 神話を創る (Mythopoeia)
- ビュルフトヘルムの息子ビュルフトノスの帰還 (The Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son)
- 『トールキン小品集』
- J. R. R. Tolkien, 吉田新一他訳
- 評論社, 1975.03
-
- 農夫ジャイルズの冒険 (Farmer Giles of Ham) 吉田健一訳
- 星をのんだかじや (Smith of Wootton Major) 猪熊葉子訳
- ニグルの木の葉 (Leaf by Niggle) 猪熊葉子訳
- トム・ボンバディルの冒険 (The Adventures of Tom Bombadil) 早乙女忠訳
- 『農夫ジャイルズの冒険』(Farmer Giles of Ham)
- J. R. R. Tolkien, 吉田新一訳
- 都市出版社, ファンタジー選集, 1972.06
- 研究社出版, 英米児童文学選集, 1990.04
- 評論社, てのり文庫, 1991.10
- 『星をのんだかじや』(Smith of Wootton Major)
- J. R. R. Tolkien, 猪熊葉子訳
- 評論社, てのり文庫, 1991.04
- 「ニグルの木の葉」(Leaf by Niggle)
- J. R. R. Tolkien, 重光真友子訳
- 幻想と怪奇No.5「メルヘン的宇宙の幻想」(1974年1月号)
- 『サンタ・クロースからの手紙』(Father Christmas Letters)
- J. R. R. Tolkien文・絵, Baillie Tolkien編, 瀬田貞二訳
- 評論社, 1976.12
- 評論社(新装版), 1995.09
- 『シルマリルの物語』(The Silmarillion)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 田中明子訳
- 評論社, 上巻, 1982.01
- 評論社, 下巻, 1982.03
- 評論社(新装版), 上巻, 1996.08
- 評論社(新装版), 下巻, 1996.08
- 評論社(新版), 2002.05
-
- アイヌリンダレ (Ainulindalë)
- ヴァラクウェンタ (Valaquenta)
- クウェンタ シルマリリオン (Quenta Silmarillion)
- アカルラベース (Akallabêth)
- 力の指輪と第三紀のこと (Of The Rings of Power and the Third Age)
- 『ビルボの別れの歌 —灰色港にて—』(Bilbo's Last Song: at the Grey Havens)
- J. R. R. Tolkien, Pauline Baynes画, 脇明子訳
- 岩波書店, 1991.11
- 「失われた道」(The Lost Road)
- J. R. R. Tolkien, 赤井敏夫訳
- ユリイカ(1992年7月号)
- 「領主と奥方の物語」(The Lay of Aotrou and Itroun)
- J. R. R. Tolkien, 辺見葉子訳
- ユリイカ(1992年7月号)
- 「密かなる悪徳」(The Secret Vice)
- J. R. R. Tolkien講演, 松田隆美訳
- ユリイカ(1992年7月号)
- 『ブリスさん』(Mr. Bliss)
- J. R. R. Tolkien文・画, 田中明子訳
- 評論社, 1993.01
- 『仔犬のローヴァーの冒険』(Roverandom)
- J. R. R. Tolkien, 山本史郎訳
- 原書房, 1999.06
- 「魔法使いについて」(The Istari and its note)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 高橋勇訳
- 鳩よ!(2002年4月号)
- 「航海譚」(Imram)
- J. R. R. Tolkien, 辺見葉子訳
- ユリイカ(2002年4月臨時増刊号)
- 『サー・ガウェインと緑の騎士 —トールキンのアーサー王物語—』(Sir Gawain and the Green Knight)
- J. R. R. Tolkien, 山本史郎訳
- 原書房, 2003.02
-
- サー・ガウェインと緑の騎士 (Sir Gawain and the Green Knight)
- 真珠 (Pearl)
- サー・オルフェオ (Sir Orfeo)
- ガウェインの別れの歌 (Gawain's Leave-Taking)
- 『終わらざりし物語』(Unfinished Tales)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 山下なるや訳
- 河出書房新社, 上巻, 2003.12
- 河出書房新社, 下巻, 2003.12
-
- 第一部 第一紀
- トゥオルおよびかれがゴンドリンを訪れたこと (Of Tuor and his Coming to Gondolin)
- ナルン・イ・ヒーン・フーリン —フーリンの子らの物語— (Narn i Hîn Húrin)
- 第二部 第二紀
- ヌーメノールの島について (A Description of the Island of Númenor)
- アルダリオンとエレンディス —船乗りの妻— (Aldarion and Erendis: The Mariner's Wife)
- エルロスの家系 ヌーメノールの諸王 —アルメネロスの都の創建から没落まで— (The Line of Elros: Kings of Númenor)
- ガラドリエルとケレボルンの歴史 —およびローリエンの王アムロスのこと— (The History of Galadriel and Celeborn)
- 第三部 第三紀
- あやめ野の凶事 (The Disaster of the Gladden Fields)
- キリオンとエオル、およびゴンドールとローハンの友情 (Cirion and Eorl and the Friendship of Gondor and Rohan)
- エレボールへの遠征 (The Quest of Erebor)
- 指輪狩り (The Hunt for the Ring)
- アイゼン浅瀬の合戦 (The Battles of the Fords of Isen)
- 第四部
- ドルーアダン (The Drúedain)
- イスタリ (The Istari)
- パランティーア (The Palantíri)
- 『ファーザー・クリスマス —サンタ・クロースからの手紙—』(Letters from Father Christmas)
- J. R. R. Tolkien文・絵, Baillie Tolkien編, 瀬田貞二・田中明子訳
- 評論社, 2006.10
- 『トールキンのクレルヴォ物語〈注釈版〉』(The Story of Kullervo)
- J. R. R. Tolkien, Verlyn Flieger編, 塩崎麻彩子訳
- 原書房, 2017.04
-
- クレルヴォ物語 (The Story of Kullervo)
- カレワラ (On "The Kalevala" or Land of Heroes)
- 『トールキンのベーオウルフ物語〈注釈版〉』(Beowulf: A Translation and Commentary)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 岡本千晶訳
- 原書房, 2017.10
-
- ベーオウルフ (Beowulf)
- 『ベーオウルフ』の翻訳への注釈 (Notes on the text of the Translation)
- セリーチ・スペル (Sellic Spell)
- ベーオウルフの歌 (The Lay of Beowulf)
- ベーオウルフとグレンデル (Beowulf and Grendel)
- ベーオウルフと怪物 (Beowulf and the Monsters)
- 『トールキンのシグルズとグズルーンの伝説〈注釈版〉』(The Legend of Sigurd & Gudrún)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 小林朋則訳
- 原書房, 2018.07
-
- ヴォルスング一族の新しい歌 (Volsungakviða en Nýja)
- アンドヴァラ=グッル〈アンドヴァリの黄金〉 (Andvara-Gull)
- シグニュー(Signý)
- ダウズィ・シンフィョトラ〈シンフィョトリの死〉 (Dauði Sinfjötla)
- フェーッドル・シグルズル〈シグルズ生まれる〉 (Fæddr Sigurðr)
- レギン (Regin)
- ブリュンヒルドル (Brynhildr)
- グズルーン (Guðrún)
- スヴィキン・ブリュンヒルドル〈裏切られたブリュンヒルド 〉 (Svikin Brynhildr)
- デイルド〈争い〉 (Deild)
- グズルーンの新しい歌 (Guðrúnarkviða en Nýja)
- 『トールキンのアーサー王最後の物語〈注釈版〉』(The Fall of Arthur)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 小林朋則訳
- 原書房, 2019.03
-
- アーサー王の死 (The Fall of Arthur)
- 注 (Notes on the Text of The Fall of Arthur)
- 本詩とアーサー王伝説の関係 (The Poem in Arthurian Tradition)
- 詩の未完部分と、その『シルマリルの物語』との関係 (The Unwritten Poem and its Relation to The Silmarillion)
- 詩の成立過程 (The Evolution of the Poem)
- 付録 (Appendix: Old English Verse)
- 『ベレンとルーシエン』(Beren and Lúthien)
- J. R. R. Tolkien, Christopher Tolkien編, 沼田香穂里訳
- 評論社, 2020.10
-
- 上古の時代についての覚書 (Notes on the Elder Days)
- モルゴスについて (Of Morgoth)
- ベレリランドについて (Of Beleriand)
- エルフについて (Of the Elves)
- ベレンとルーシエン (Beren and Lúthien)
- ティヌーヴィエルの物語 (The Tale of Tinúviel)
- 『神話のスケッチ』からの抜粋 (A Passage from the 'Sketch of the Mythology')
- 『レイシアンの歌』からの抜粋 (A Passage Extracted from The Lay of Leithian)
- クウェンタ・ノルドリンワ (The Quenta Noldorinwa)
- 『クウェンタ』からの抜粋 (A Passage Extracted from the Quenta)
- 『レイシアンの歌』からの二度目の抜粋 (A Second Extract from The Lay of Leithian)
- 『クウェンタ』からのさらなる抜粋 (A Further Extract from the Quenta)
- 『レイシアンの歌』の終了地点まで (The Narrative in The Lay of Leithian to its Termination)
- クウェンタ・シルマリルリオン (The Quenta Silmarillion)
- 『クウェンタ・ノルドリンワ』によるベレンとルーシエンの帰還 (The Return of Beren and Lúthien According to the Quenta Noldorinwa)
- 『ナウグラフリング』からの抜粋 (Extract from the Lost Tale of the Nauglafring)
- 暁の明星 宵の明星 (The Morning and the Evening Star)
- 補遺 『レイシアンの歌』加筆部分 (Appendix: Revisions to The Lay of Leithian)
- 『トールキンの世界』(Tolkien: A Look Behind the Lord of the Rings)
- Lin Carter, 荒俣宏訳
- 晶文社, 1977.04
- 角川書店, 2002.02
- 角川書店(角川文庫版), 2002.02
- 『フィルム・ブック 指輪物語』
- J. R. R. Tolkien原作, 田中明子訳
- 評論社, 1979.07
- 『J・R・R・トールキン —或る伝記—』(J. R. R. Tolkien; A Biography)
- Humphrey Carpenter, 菅原啓州訳
- 評論社, 1982.02
- 評論社(新装版), 1996.08
- 『ト−ルキンとC・S・ルイス』
- 本多英明
- 笠間書院, 1985.02
- ユリイカ、1992年7月号
- 特集・トールキン —生誕百年 モダン・ファンタジーの王国—
-
- 「中つ国はイギリスにあり?」 吉田新一
- 「Homo Mentiens の指輪」 来住野恵子
- 「時と空間のイメジャリー —マンダラの旅とトールキンの象徴紋章—」 柳沢富夫
- 「失われた道」(The Lost Road) J. R. R. Tolkien, 赤井敏夫訳
- 「密かなる悪徳」(The Secret Vice) J. R. R. Tolkien講演、松田隆美訳
- 「領主と奥方の物語」(The Lay of Aotrou and Itroun) J. R. R. Tolkien, 辺見葉子訳
- 「プロセリアンドの森の伝承 —トールキンのブルトン・レー—」 辺見葉子
- 「果てなき世界 —トールキンの手紙 I—」 月舘敦子・山本まみ
- 「トールキンのこだわり —トールキンの手紙 II—」 月舘敦子・山本まみ
- 「トールキンの魔法の指輪」(Tolkien's Magic Ring) Peter S. Beagle, 安野玲訳
- 「トールキンの「第三世界」」 井辻朱美
- 「トールキンと60年代」(Tolkien and The '60s) Nigel Walmsley, 岩井茂昭訳
- 「リングワールドふたたび —『指輪物語』 あるいはフェミニスト・ファンタジイの起源—」 小谷真理
- 「『ベーオウルフ』と怪物」 鶴岡真弓
- 「中世文学者としてのトールキン」 忍足欣四郎
- 「女子学生に漫画を贈った大学教授」 高宮利行
- 「ヒーローになろうよ —RPGとトールキン—」 宮原弥子
- 「「密かなる悪徳」その結末 —トールキンの人工言語と神話創造—」 赤井敏夫
- 『トールキン神話の世界』
- 赤井敏夫
- 人文書院, 神戸学院大学人文学部人間文化研究叢書, 1994.04
- 『トールキン指輪物語事典』(Tolkien the Illustrated Encyclopedia)
- David Day, 仁保真佐子訳
- 原書房, 1994.12
- 原書房(普及版), 2000.12
- 『トールキンズ・ワールド —中つ国を描く—』(Tolkien's World)
- Alan Lee etc.画, 田中明子他訳
- 評論社, 1994.08
- 『トールキン指輪物語伝説 —指輪をめぐる神話ファンタジー—』(Tolkien's Ring)
- David Day, Alan Lee画, 塩崎麻彩子訳
- 原書房, 1996.06
- 『ファンタジー画集 トールキンの世界』(Realms of Tolkien)
- J. R. R. Tolkien, Alan Lee etc.画, 山本史郎訳
- 原書房, 1998.02
- 『絵物語 ホビット —ゆきてかえりし物語—』(The Hobbit: Graphic Novel)
- J. R. R. Tolkien原作, David Wenzel画, 山本史郎訳
- 原書房, 1999.11
- 『トールキン —「指輪物語」を創った男—』(J. R. R. Tolkien: The Man Who Created The Lord of The Rings)
- Michael Corin, 井辻朱美訳
- 原書房, 2001.10
- 『「中つ国」歴史地図 —トールキン世界のすべて—』(The Atlas of Middle-Earth, revised edition)
- Karen Wynn Fonstad, 琴屋草訳
- 評論社, 2002.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング 公式ガイドブック』(The Lord of the Rings Official Movie Guide)
- Brian Sibley, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2002.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング 旅の仲間』(The Fellowship of the Ring Visual Companion)
- Jude Fisher, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2002.02
- 『指輪物語完全ガイド —J・R・R・トールキンと赤表紙本の世界—』
- 河出書房新社編
- 河出書房新社, 2002.02
- 『「指輪物語」冒険の手引き』
- 坂本犬之介+オフィス新大陸
- ベストセラーズ, 2002.02
- 『「指輪物語」のファンタジー・ワールド —指輪をめぐる環—』
- 粥村寄り合い編
- アートブック本の森/コアラブックス, 2002.02
- アートブック本の森/コアラブックス, 2003.04
- 『「指輪物語」の秘密の教科書』
- 綾野まさる
- データハウス, 2002.03
- 『指輪物語ガイドブック』(World of the Rings: The Unauthorized Guide to the World of J. R. R. Tolkien)
- Iain Lowson, Keith Marshall and Daniel O'brien, 仁保真佐子訳
- イースト・プレス, 2002.03
- 『ロード・オブ・ザ・リング 聖なる旅の黙示録』(Finding God in the Lord of the Rings)
- Kurt Bruner and Jim Ware, 鈴木彩織訳
- PHP研究所, 2002.04
- 鳩よ!、2002年4月号
- 特集 トールキン『指輪物語』を読もう
-
- 「お山:川のむこうのホビット庄」(The hill:hobbiton across the Water) J. R. R. Tolkien画
- 「「指輪物語」フローチャート」 Geme Mentat作成
- 「「指輪物語」攻略読本」 Geme Mentat構成
- 「時を超えた誘惑と魅惑」(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring-Various Cinemas) Tom A. Shippey, 辺見葉子訳
- 「魔法使いについて」(The Istari and its note) J. R. R. Tolkien, 高橋勇訳
- 「ホビットはうたう —トールキンのファンタジー—」 井辻朱美
- 「妖精たちの国へ」 中山星香(聞き手・健部伸明)
- 「光と闇に魅せられて」 小谷真理・ひかわ玲子
- 「J・R・R・トールキン文献表」 高橋豊
- 「トールキン先生の処方による効くファンタジー16」 井辻朱美
- ユリイカ、2002年4月臨時増刊号
- 総特集 『指輪物語』の世界 —ファンタジーの可能性—
-
- 「航海譚」(Imram) J. R. R. Tolkien, 辺見葉子訳
- 「西方の楽園への航海者たち」 辺見葉子
- 「トールキン、指先の魔法」
- 「トールキンの『指輪物語』」(Tolkien's The Lord of the Ring) C. S. Lewis, 高岸冬詩訳
- 「ああ、あの恐ろしいオークたちよ!」(Oo, Those Awful Orcs!) Edmund Wilson, 高橋くみこ訳
- 「ファンタジーがなぜ読まれるか」 河合隼雄
- 「トールキン談義」 富士川義之
- 「これは祖父の物語」 荻原規子
- 「ファンタジーの結末」 恩田陸
- 「いまなぜ『指輪物語』か —書かれ方、読まれ方—」 天沢退二郎・井辻朱美
- 「大シャーマンの旅の跡 —『指輪物語』論—」 上橋菜穂子
- 「<主>という呪い」 宇月原晴明
- 「『指輪』と「歴史」と「映画」の中では何かが突然起こってしまう」 黒沢清
- 「『指輪物語』をめぐる七つの問題」 高橋勇
- 「『指輪物語』の下に二匹目のドジョウがうじゃうじゃ」 風間賢二
- 「『指輪物語』におけるリズムのパターン」(Rhythmic Pattern in The Lord of the Rings) Ursula K. Le Guin, 北沢格訳
- 「人間と小さい人と英雄崇拝」(Men, Halflings, and Hero Worship) Marion Zimmer Bradley, 安野玲訳
- 「みんなのおじいちゃん —J・R・R・トールキンをめぐる瞑想—」(Our Grandfather: Meditations on J. R. R. Tolkien) Raymond E. Feist, 高橋くみこ訳
- 「越境なきYAノベルの異世界 —もう一つのファンタジー史—」 円堂都司昭
- 映画『ロード・オブ・ザ・リング』の世界
- 「ろーど・おぶ・ざ・りんぐ鑑賞記」 津原泰水
- 「人間的な、あまりに人間的な」 田中純
- 「ロード・オブ・ザ・リング敗戦記」 斎藤環
- 「歴史VSファンタジー」 北小路隆志
- 「二つのファンタジー —十九世紀から二十世紀へ—」(Victorian and Modern Fantasy; Some Contrats) Colin N. Manlove, 鈴木淑美訳
- 「J・R・R・トールキン年譜」
- 『「指輪物語」中つ国の歩き方』
- 柊美郷とファンタジー研究会
- 青春出版社, 2002.04
- 『「指輪物語」その旅を最高に愉しむ本』
- 吉田浩
- 三笠書房, 王様文庫, 2002.05
- 『トールキンによる「指輪物語」の図像世界』(J. R. R. Tolkien Artist & Illustrator)
- Wayne G. Hammond and Christina Scull, 井辻朱美訳
- 原書房, 2002.06
- 『ファンタジー画集 「指輪物語」の世界』(Myth & Magic: The Art of John Howe)
- John Howe画, 井辻朱美監修, 鈴木淑美訳
- 原書房, 2002.12
- 『「指輪物語」世界を読む』(Meditations on Middle-Earth)
- Karen Haber編, 北沢格訳
- 原書房, 2002.12
-
- 「前書き ビートは続くよ」(Preface: The Beat Goes On) Karen Haber
- 「序説」(Introduction) George R. R. Martin
- 「われらが祖父 —J・R・R・トールキンに関する瞑想—」(Our Grandfather: Meditations on J. R. R. Tolkien) Raymond E. Feist
- 「エルフの覚醒」(Awakening the Elves) Poul Anderson
- 「取り替えっ子の帰還」(A Changeling Returns) Michael Swanwick
- 「女の子にホビットを与えたなら」(If You Give a Girl a Hobbit) Esther M. Friesner
- 「指輪とわたし」(The Ring and I) Harry Turtledove
- 「カルト・クラシック」(Cult Classic) Terry Pratchett
- 「バーとクエスト」(A Bar and a Quest) Robin Hobb
- 「『指輪物語』におけるリズムのパターン」(Rhythmic Pattern in The Lord of the Rings) Ursula K. Le Guin
- 「いちばん長い日曜日」(The Longest Sunday) Diane Duane
- 「トールキンは何を意味するのか?」(How Tolkien Means) Orson Scott Card
- 「物語はつづくよ」(The Tale Goes Ever On) Charles De Lint
- 「神話の作り手」(The Mythmaker) Lisa Goldstein
- 「トールキンと妖精物語について」(On Tolkien and Fairy-Stories) Terry Windling
- 「三人鼎談-ファンタジーが世界を覆う」 井辻朱美・荒俣宏・巽孝之
- 『ロード・オブ・ザ・リング アートブック』(The Lord of the Rings: The Art of the Fellowship of the Ring)
- Gary Russell, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2002.12
- 『「指輪物語」の真実』(Tolkien's Ordinary Virtues: Exploring the Spiritual Themes of the Lord of the Rings)
- Mark Eddy Smith, 斎藤兆史監訳, 三谷裕美訳
- 角川書店, 2003.01
- 『ロード・オブ・ザ・リング 公式メイキングブック』(The Making of the Movie Trilogy)
- Brian Sibley, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2003.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング 二つの塔』(The Two Towers Visual Companion: The Official Illustrated Movie Companion)
- Jude Fisher, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2003.02
- 『指輪物語 フロドの旅 —「旅の仲間」のたどった道—』(The Journey of Frodo)
- Barbara Strachey, 伊藤盡訳
- 評論社, 2003.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング QUIZ 1000』(So You Think You Know All About the Lord of the Rings)
- Clive Gifford, ミドルアース指輪クイズ研究会編訳
- 二見書房, 2003.03
- 『指輪の力 —隠された「指輪物語」の真実—』(The Lord of the Rings: Mythology of Power)
- Jane Chance, 井辻朱美訳
- 早川書房, 2003.03
- 『ロード・オブ・ザ・リング 映画版』(The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring Photo Guide)
- J. R. R. Tolkien原作, Alison Sage, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2003.03
- 『ロード・オブ・ザ・リング 二つの塔 映画版』(The Lord of the Rings: The Two Towers Photo Guide)
- J. R. R. Tolkien原作, Alison Sage, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2003.10
- 『僕たちの好きな「指輪物語」』
- 別冊宝島編集部編
- 宝島社, 別冊宝島 966号, 2004.02
- 宝島社, 宝島社文庫, 2004.11
-
- 『指輪物語』の風景
- 「旅の仲間」の足取りをたどる
- 中つ国の地図
- ホビット庄の地図
- 中つ国の歴史
- 20個の指輪、それぞれの物語
- 『指輪物語』主要人物相関図
- 主要登場人物紹介
- インタビュー「最近は、読むのを禁じているくらいです」 黒沢清
- ストーリーダイジェスト
- 「ゴクリ=スメアゴルの心は意外に純情」 奥山佳知
- 「ボロミアは本当に裏切り者か!?」 辻本圭介
- 「『指輪物語』はサムの成長物語だ!」 芹澤健介
- 「中つ国、ふたつの恋の物語」 小沼朋治
- 原作の世界をどう楽しむか
- 原作者J・R・R・トールキン
- 『ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還』(The Return of the King Visual Companion: The Official Illustrated Movie Companion)
- Jude Fisher, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2004.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング 最終章』(The Lord of the Rings: The Art of The Return of the King)
- Gary Russell, 田辺千幸訳
- 角川書店, 2004.02
- 『図説トールキン指輪物語世界 —神話からファンタジーへ—』(The World of Tolkien)
- David Day, 井辻朱美訳
- 原書房, 2004.02
- 『ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還 映画版』(The Lord of the Rings: The Return of the King Photo Guide)
- J. R. R. Tolkien原作, Alison Sage, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2004.03
- 『ファンタジー・アトラス トールキン<中つ国>地図 —「指輪物語」世界を旅する—』(The Maps of the Tolkien's Middle-Earth)
- Brian Sibley, John Howe画, 井辻朱美訳
- 原書房, 2004.04
-
- 解説編 Brian Sibley
- 地図編 John Howe
- 『指輪物語 エルフ語を読む』
- 伊藤盡
- 青春出版社, 2004.08
- 『J・R・R・トールキン』
- 水井雅子
- KTC中央出版, 現代英米児童文学評伝叢書(7), 2004.11
- 『ホビット一族のひみつ』(The Hobbit Companion)
- David Day, Lidia Postma画, 井辻朱美訳
- 東洋書林, 2004.12
- 『指輪物語をめぐる16の哲学』(The Lord of the Rings and Philosophy: One Book to Rule Them All)
- Gregory Bassham and Eric Bronson編, 金田とおる訳
- ランダムハウス講談社, 2006.11
-
- 「誘惑する指輪 —無限の力を手に入れても、人はなお善でいられるのか—」(The Rings of Tolkien and Plato: Lessons in Power, Choice, and Morality) Eric Katz
- 「滅びへの指輪 —進歩する先端科学技術の危険性は何を語るのか—」(The Cracks of Doom: The Threat of Emerging Technologies and Tolkien's Rings of Power) Theodore Schick
- 「"いとしいもの"としての指輪 —偏愛・執着・フェティシズムはなぜ生まれるのか—」("My precious": Tolkien's Fetishized Ring) Alison Milbank
- 「幸福への六つの鍵 —トールキンが示す幸せの形—」(Tolkien's Six Keys to Happiness) Gregory Bassham
- 「サムとゴラム —ふたりが求めた幸福の違い—」(The Quests of Sam and Gollum for the Happy Life) Jorge J. E. Gracia
- 「ロスロリエンとの決別 —実存主義者とエルフたちの束縛される喜び—」("Farewell to Lórien": The Bounded Joy of Existentialists and Elves) Eric Bronson
- 「"超"ホビット族 —トールキンとニーチェと権力への意志—」(Überhobbits: Tolkien, Nietzsche, and the Will to Power) Douglas K. Blount
- 「トールキンと悪の本質 —悪は善に依存している二次的な存在なのか—」(Tolkien and the Nature of Evil) Scott A. Davison
- 「『指輪物語』における善と悪 —"善になる"ために、私たちは何をしなければならないのか—」(Virtue and Vice in The Lord of the Rings) Aeon J. Skoble
- 「死の選択 —終わりある生という、中つ国での贈り物—」(Choosing to Die: The Gift of Mortality in Middle-Earth) Bill Davis
- 「トールキンとモダニズム、そして伝統の重要性 —本物の力を身につけられる可能性とは—」(Tolkien, Modernism, and the Importance of Tradition) Joe Kraus
- 「トールキンの地球時間 —『指輪物語』における環境的テーマ—」(Tolkien's Green Time: Environmental Themes in The Lord of the Rings) Andrew Light
- 「神の摂理 —『指輪物語』における神の摂理と物語の統一性—」(Providence and the Dramatic Unity of The Lord of the Rings) Thomas Hibbs
- 「言葉を話す木と歩く山 —『指輪物語』における仏教的、道教的テーマ—」(Talking Trees and Walking Mountains: Buddhist and Taoist Themes in The Lord of the Rings) Jennifer L. McMahan and B. Steve Csaki
- 「サムとフロドの素晴らしい冒険 —トールキンの旅というモチーフ—」(Sam and Frodo's Excellent Adventure: Tolkien's Journey Motif) J. Lenore White
- 「ハッピーエンドと宗教的希望 —叙事詩的おとぎ話としての『指輪物語』—」(Happy Endings and Religious Hope : The Lord of the Rings as An Epic Fairy Tale) John J. Davenport
- 『トールキンによる福音書 —中つ国における<神の国>のヴィジョン—』(The Gospel According to Tolkien: Visions of the Kingdom in Middle-Earth)
- Ralph C. Wood, 竹野一雄訳
- 日本キリスト教団出版局, 2006.11
- 『トールキンハンドブック』(Tolkien and the Lord of the Rings: A Guide to Middle-Earth)
- Colin Duriez, 田口孝夫訳
- 東洋書林, 2007.06
- 『指輪物語』
- 成瀬俊一編著
- ミネルヴァ書房, シリーズもっと知りたい名作の世界(9), 2007.10
-
- トールキン世界への道
- 「J・R・R・トールキン —神話作家と批評家たち—」 成瀬俊一
- 「指輪の王と蝿の王 —『指輪物語』とその時代—」 安藤聡
- 「トールキンの言葉 —文献学的に読むトールキン作品—」 伊藤盡
- 『指輪物語』と象徴的表現
- 「『指輪物語』と根元的な悪」 青木由紀子
- 「トールキンの洞窟表象 —水の洞窟と火の洞窟—」 井辻朱美
- 「庭師サムのグランド・ツアー」 小野俊太郎
- 『指輪物語』を今どう読むか
- 「大シャーマンの旅の跡」 上橋菜穂子
- 「リングワールドふたたび —『指輪物語』、あるいはフェミニスト・ファンタジーの起源—」 小谷真理
- 「読んで快適な『指輪物語』は政治経済SFである」 藤森かよこ
- 『指輪物語』と新しい文化
- 「ふたつの読みをつなぐもの —『指輪物語』とサブカルチャー—」 赤井敏夫
- 「『ロード・オブ・ザ・リング』 —神話映画の成立と三人の男たち—」 鬼塚大輔
- 『指輪物語』を知るために
- 参考文献
- ゆかりの地へのガイド
- トールキン関連年表
- COLUMN
- トールキンのオックスフォード 安藤聡
- あらすじ 成瀬俊一
- トールキンとC・S・ルイス 成瀬俊一
- トールキンとイングランドの田圃 安藤聡
- 心に残る名場面 伊藤盡
- 『シルマリルの物語』 —<中つ国>版『古事記』— 井辻朱美
- 『ホビットの冒険』 —『指輪物語』の序曲— 小野俊太郎
- 『トールキンとC・S・ルイス友情物語 —ファンタジー誕生の軌跡—』(Tolkien and C. S. Lewis: The Gift of Friendship)
- Colin Duriez, 成瀬俊一訳
- 柊風舍, 2011.12
- 『インクリングズ —ルイス、トールキン、ウィリアムズとその友人たち—』(The Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams, and their Friends)
- Humphrey Carpenter, 中野善夫・市田泉訳
- 河出書房新社, 2011.12
- 『トールキンのホビットイメージ図鑑』(The Art of the Hobbit by J. R. R. Tolkien)
- Wayne G. Hammond and Christina Scull, 山本史郎訳
- 原書房, 2012.09
- 『ホビット 思いがけない物語 映画版』(The Hobbit: An Unexpected Journey - Movie Storybook)
- J. R. R. Tolkien原作, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2012.11
- 『トールキンの魅惑の世界』(The Magical World of Tolkien)
- Edouard Kloczko, Krystal Camprubi画, 菊池由美訳
- 大日本絵画, 2012.11
- 『「ホビット」を読む —「ロード・オブ・ザ・リングズ」への序章—』
- 川原有加
- かんよう出版, 2013.01
- 『ホビット 竜に奪われた王国 映画版』(The Hobbit: The Desolation of Smaug - Movie Storybook)
- J. R. R. Tolkien原作, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2013.11
- 『トールキンの「ホビット」を探して』(Exploring J. R. R. Tolkien's "The Hobbit")
- Corey Olsen, 川上純子訳
- 角川学芸出版, 2014.01
- 『ホビット 決戦のゆくえ 映画版』(The Hobbit: The Battle of the Five Armies - Movie Storybook)
- J. R. R. Tolkien原作, 堀江博子訳
- 文渓堂, 2014.11
- 『ホビット 決戦のゆくえ 設定画集 ART & DESIGN』(The Hobbit: The Battle of the Five Armies Chronicles: Art & Design)
- Daniel Falconer, 加藤諒編集
- ボーンデジタル, 2014.12
- 『J・R・R・トールキン 世紀の作家』(J. R. R. Tolkien: Author of the Century)
- Tom Shippey, 沼田香穂里訳, 伊藤盡監修
- 評論社, 2015.01
- 『別冊映画秘宝 ロード・オブ・ザ・リング&ホビット 中つ国サーガ読本』
- 洋泉社, 2015.04
-
- 「はじめに〜ピーター・ジャクソン版中つ国サーガ賛歌」 柳下毅一郎
- 冒険の書I 映画の章
- 「おはなし ピーター・ジャクソン版中つ国サーガ 全六部作」 北原香
- 荒俣宏ロング・インタビュー 神武団四郎+編集部(取材・文)
- 「『ロード・オブ・ザ・リング』は祭だ!」 田亀源五郎
- 「ファンタジー作家ピージャクの完璧主義、志の高さにリスペクト!」 いのうえひでのり
- ピーター・ジャクソン監督インタビュー『ロード・オブ・ザ・リング』編 渡辺麻紀(取材・文)
- ピーター・ジャクソン監督インタビュー『ホビット』編 渡辺麻紀(取材・文)
- 「知られざる伝説〜17歳で逝った映像作家キャメロン・ダンカン秘史〜」 田辺青蛙
- 「Making of 中つ国サーガ 1998-2014」 神武団四郎
- 「いまさら人には聞けない 映画『ロード・オブ・ザ・リング』『ホビット』を理解するための基礎講座FAQ」 三村美衣
- 「指輪の王〔ひとつの指輪〕とは?」 朱鷺田祐介
- 「真説! ホビットとひとつの指輪〜なぜ、主人公はホビットなのか?〜」 朱鷺田祐介
- 冒険の書II 中つ国最強コンプリート・データ
- ホビット族とは?
- 「ゴクリの告白」 田野辺尚人
- 「身も心も「いとしいしと」への愛に殉じた、哀れで切ない小悪党の幸せな結末」 立原透耶
- 「フロドを背負う庭師サムは、もっとも勇敢で優しい勇者サムワイズだ!」 柳下毅一郎
- ドワーフとは?
- 「I♥LOVEヒゲのおっさん! 好き好き大好きドワーフ超愛してる!!」 田亀源五郎
- 「ドワーフ流浪の王子トーリンこそ、『ホビット』三部作の真の主人公だ!」 朱鷺田祐介
- エルフとは?
- 「超人レゴラスの"沈む前に足を前に出してゆく"驚愕の歩行述!!」 神武団四郎
- エルフ語翻訳監修 伊藤盡インタビュー 森瀬繚(聞き手・文)
- 「恋する女戦士タウリエルこそ最強のヒロインだ!」 朱鷺田祐介
- 魔法使いとは?
- 「美老人ガンダルフのキラー・ウィンクに、全シニア萌えが泣いた!! 愛くるしさに気絶!!」 ♪akira
- 人間とは?
- 「蛇の舌グリマの涙——小さな人間と「大いなる力」」 高橋ヨシキ
- 「悩める孤高のアウトロー馳夫さん」 立原透耶
- 闇の勢力とは?
- 「なんと! 下品で悪趣味なゴブリンの"中の人"は、毒舌おばさんディム・エドナことバリー・ハンフリーズだ!!」 高橋ヨシキ
- 「エロい萌え死にBLシーンの脳内妄想・大爆発!」 渡辺麻紀
- 冒険の書III J. R. R. トールキンの『指輪物語』と、原作小説の世界
- 「ファンタジー物語のお手本としての『ホビットの冒険』『指輪物語』」 三村美衣
- 斎藤惇夫インタビュー 森瀬繚・芝村裕史(聞き手・文)
- 「第三の中つ国サーガ『シルマリリオン』とは!?」 朱鷺田祐介
- 「『ロード・オブ・ザ・リング』ロケ地訪問記 in ニュージーランド」 田中青蛙
- 冒険の書IV 映画VS原作小説 徹底比較!
- 「『ロード・オブ・ザ・リング』三部作 スペシャル・エクステンデッド・エディションVS公開版完全比較!」 神武団四郎
- 「『ホビット』三部作 エクステンデッド・エディションVS公開版完全比較!…からの『決戦のゆくえ』EE大予想!」 添野知生
- 「中つ国サーガ全六部作大研究! 時系列・完全比較 映画と原作はここが違う!」 森瀬繚+静川龍宗
- 冒険の書V 中つ国の伝説を受け継ぐ遺伝子たち
- 「『ダンジョンズ&ドラゴン』から『ドラゴンクエスト』まで! おさらい「中つ国の世界観」が後のファンタジー文化に与えた影響」 多田遠志
- 「中つ国デジタル・ゲーム最前線!!」 宮永忠将
- 「『シャドウ・オブ・モルドール』が凄い!!」 多田遠志
- 「中つ国アナログ・ゲームも熱い!!」 宮永忠将
- 「ラルフ・バクシ版『指輪物語』玉砕のてんまつ」 岡本敦史
- 「ランキン・バス版アニメ『ホビットの冒険』と『指輪物語 王の帰還』」 多田遠志
- 「中つ国マニアグッズの世界」 多田遠志
- 「恍惚! 映画のごちそうを完全再現!」 中島えり子(談)
- 冒険の書VI 中つ国資料編
- 「完全版 中つ国の歴史」 森瀬繚
- 「中つ国小事典 A to Z」 森瀬繚
- 『ミドルアース —トールキンとジョン・ハウのファンタジーイメージ画集—』(A Middle-earth Traveller: Sketches from Bag End to Mordor)
- John Howe, 山本史郎訳
- 原書房, 2020.02
- 『J・R・R・トールキン —中つ国の生れた場所—』(The Worlds of J.R.R. Tolkien: The Places that Inspired Middle-earth)
- John Garth, 沼田香穂里・伊藤盡・瀬戸川順子訳
- 評論社, 2021.10
- 『J・R・R・トールキン —自筆画とともにたどるその生涯と作品—』(Tolkien: Maker of Middle-Earth)
- Catherine Mcllwaine, 山本史郎訳
- 原書房, 2023.05
- ユリイカ、2023年11月臨時増刊号
- 総特集 J・R・R・トールキン 没後50年 —異世界ファンタジーの帰還—
-
- 「なにか、とても美しいものを」 上橋菜穂子
- 「われらインク人、魔法を使う創造者 —講義の合間の異世界談義—」 小谷真理
- 「ファンタジーの祖型はなぜトールキンなのか」 井辻朱美
- 「エンチャントメント、場、空間 —ソフィアセンターにおける講演(2020年9月22日)—」(Enchantment, Place and Space) Patrick Curry, 鏡リュウジ訳
- 「『指輪物語』と『ベーオウルフ』の生命循 —「金属文明」の始原へ—」 鶴岡真弓
- 「指環と指輪 —欲と黄金の物語の系譜—」 一條麻美子
- 「トールキンはなぜ『カレワラ』に出会うことができたのか」 石野裕子
- 「トールキンに/から伸びる「道」 —創られた世界で生きるということ—」 大久保ゆう・川野芽生・逆卷しとね
- 「『ロード・オブ・ザ・リング —力の指輪—』の詩的想像力とは」 伊藤尽
- 「怪物とファンタジーの紡ぎ手たち —J・R・R・トールキンと「人種」をめぐる覚書—」 清水知子
- 「イメージ・ファンタジー・労働の二層性 —ラルフ・バクシとランキンバス社による『指輪物語』もののアニメーション—」 宮本裕子
- 「トールキンを読むシリコンバレー —カウンターカルチャー、シリコンバレー、『指輪物語』—」 木澤佐登志
- 「ゲーム的ファンタジーとトールキーン世界」 森瀬繚
- 「中つ国を体験するTRPG —数値勝負から体験へ—」 上田明
- 「『一つの指輪:指輪物語RPG』リプレイ抜粋」 ただのぎょー
- 「トールキンと「ブリティッシュ」/「ケルティック」」 辺見葉子
- 「20世紀カトリック詩人としてのトールキン」 橋勇
- 「英雄精神と〈騎士道〉 —トールキンのべオルフトノスとガウェイン—」 岡本広毅
- 「リーズ大学のJ・R・R・トールキン」 Alaric Hall, 岡本広毅訳
- 「エルフ語を話す人たちとポストコロナを迎えたい」 伊藤尽
- 「『ホビット』とともに歩んできた翻訳論」 山本史郎
- 「想像言語の比較研究ノート —あるいは母語からいかに飛翔するか—」 小野文
- 「トールキン・ルーン文字・JPRG」 小澤実
- 「テクストの中の「中つ国」 —言の葉が織り紡ぐ再生の庭—」 桑木野幸司
- 「もうひとつのフィクション性 —「妖精物語について」における〈現実〉の位相—」 勝田悠紀
- 「ファンタジーの魅惑 —J・R・R・トールキン『妖精物語について』におけるフィクション理論—」 岡田進之介
- 「トールキンと現代の神話 —準創造という概念をめぐって—」 石倉敏明
- 「物語を受け継ぐ方法 —「再創造」という創作・読解行為からみる、トールキン再読の可能性—」 渡邉裕子
- 「トールキンをたのしむためのブックガイド」 橋勇