森瀬さんの新訳『クトゥルーの呼び声』より表題作の訳注(アルジャーノン・ブラックッド)
— k.hisadome (@HisadomeK) 2017年11月18日
『ケンタウロス』は月刊ペン社の妖精文庫から出ていました。ラヴクラフトが引用した箇所は邦訳ではpp.85-86。 pic.twitter.com/0ofKl4mXhH
「柳」は『幻想と怪奇(1)』(早川書房)に収録されています。
— k.hisadome (@HisadomeK) 2017年11月18日
また、「ドナウ河のヤナギ原」の題名で『ブラックウッド怪談集』(講談社文庫)にも収録されています。 pic.twitter.com/qJ8Tnpv2fs
『ウェンディゴ』はナイトランド叢書『ウェンディゴ』の表題作です。
— k.hisadome (@HisadomeK) 2017年11月18日
また、『ブラックウッド傑作選』(創元推理文庫)にも収録されています。 pic.twitter.com/o2NihGgGIs
「いにしえの魔術」は『妖怪博士ジョン・サイレンス』(角川ホラー文庫)や『ブラックウッド傑作選』(創元推理文庫)に収録。
— k.hisadome (@HisadomeK) 2017年11月18日
また、「古えの魔術」の題名で『心霊博士ジョン・サイレンスの事件簿』(創元推理文庫)、「古い魔術」の題名で『魔法医師ニコル・犬のキャンプ他』(小山書店)に収録。 pic.twitter.com/0sdTrgxZpS
「猫町」の題名で『幽霊島』(東京創元社)、「古代の魔法」の題名で『猫に関する恐怖小説』(徳間文庫)、「アーサー・ヴェジンの奇怪な経験」の題名で『ブラックウッド怪談集』(講談社文庫)にも収録。 pic.twitter.com/mKg9Y73PIj
— k.hisadome (@HisadomeK) 2017年11月18日