女性が男性に告白するシーンなどを集めてみました。


行動でしめしていても、はっきり言葉で確認したいこともあります。

ナデシコ最終話より

アキト
お前はどうなんだよ?
What about you?

ユリカ
わたし?
Me? I...

わたしは、アキトが大好き!!!
I love you with all my heart, Akito!

アキト
はじめて聞いた。
That's the first time I heard that.

ユリカ
うそ。
It is not!

アキト
ほんとだよ!
I'm sure it is.

ユリカ
うそ!
It is not!

アキト
ほんと!
Yes it is!

ユリカ
うそ!
It is not!

アキト
ほんと。
Yes it is!

ユリカ
うそ!
No. It's not!

アキト
ほんと...
Yes it is.

ユリカにキスするアキト。

ユリカ
(アキト…大好き)
I love you, Akito.


やけくそになって、好きを連呼したキャラクターもいましたね(^_^;)。

ラブひなAGAIN 第3話「なる」より

なる
好き。
I love you.

好きよ!好き好き!どおせ、好きよ。悪かったわね!
I love you, I love you, I love you! I'm in love with you, all right?! So sue me!

約束の女の子じゃなくても、好きなんだもん!
I may not be the girl your promise was with, but I love you, okay?

ムキー!好きよー!大好きー!
I love you! I love you! I love you so much!

…好き。
I love you.

景太郎
ありがと。
Thanks.

あの、これ。
Um, this is for you.

指輪を差し出す景太郎。
ひったくるようにつかみ、景太郎にキスをする、なる。

スゥ
大人のキス、ええなぁー
Wow, that's a grownup kiss. Nice!

景太郎
みんな!
Guys!

素子
これはこれで、納得できないものが…
This is something that will be rather difficult to accept...

しのぶ
先輩となるさんが、キス、キス、キス。
Mr. Urashima and Naru are k-k-kissing?

可奈子
よくも…
How dare you...!

なる・景太郎
逃げろ〜
Let's get out of here!


ラーゼフォン 第24楽章「調律への扉」より

遙(はるか)
わたしねぇ、あなたのこと、ずっと好きだったの。
You know, I've loved you for a long time.

14の時、あなたとつきあってたんだぁ。
We were a couple back when we were fourteen.

覚えてないよね。
You don't remember, right?

記憶をいじられちゃって…
Since they messed with your memory...

でも、いいの。
But it's okay.

ただ…言っておきたかったんだぁ。
I just wanted to tell you,

初恋だったから。
because you were my first love.

綾人(あやと)
昔のことは思い出せないけど、今のことならわかる。
I can't recall things from the past, but I do know the present.

僕が好きなのは、今の君なんだ。
The person I love is the current you.

ごめん。今までつらい思いをさせて。
I'm sorry for making you suffer all this time.

遙にキスをする綾人。


遙さんは、ずって綾人のことを想っていました。
でも、もっと長く想っていた人もいます…

神秘の世界エルハザード 第七夜「永遠の世界エルハザード」より

イフリータ
まこと…あぁ、やっと会えた。やっと。
Makoto! At last we finally meet.

会いたかった…まこと。
I've been wanting to meet you, Makoto.

1万年。
It's been 10,000 years.

そう…わたしはこの時を1万年の間、待っていた。
So I've been awaiting this moment 10,000 years.

まこと
君はいったい…
Wh-Who are you?

イフリータ
夢を…みたよ。
I had a dream.

数え切れぬ夜の挟間で、ただお前の夢だけを見ていたよ。
Through the endless nights, I dreamt only of you.

…時間が無い。
There is no time.

1万年の間に、わたしはほとんどの力を消耗し尽くした。
My powers have grown weak with the passage of 10,000 years.

残った力の全てを費やして、わたしはお前をエルハザードへと送り届ける。
With my remaining strength, I will send you to El-Hazard.

まこと
エルハザード?
El-Hazard?

ちょっと、待ってや!
W-Wait a minute.

いったい、何がどうなって…
Tell me what's going on.

イフリータ
後のことは頼んだよ、まこと。
I leave it all on you, Makoto.

あの懐かしい世界に着いたら、わたしによろしく言ってくれ。
When you reach that nostalgic world, say hello to me.

まことをエルハサードへ転移させたイフリータ。
よろよろと、まだ暗い校舎を出る。

夜明け。

そして、朝日とともに、まことが現れる。
1万年の時間をこえて…

駆け出すイフリータ。
優しく受けとめるまこと。
抱きしめ会う二人。

- 2004.2.14 更新