スレイヤーズNEXT 第9話
魔族の出現に一時撤退するリナとアメリア
アメリアが魔法で壁を壊して、脱出しようとします。
アメリア: リナさーん、こっちこっち。早く〜
リナ: ガッチャ
バトルアスリーテス大運動会OVA 第3話
落ちる宇宙コロニーからの脱出劇。
小型宇宙船にとびのろうとするあかり。宇宙船に既に乗っているクリスが、手を差し伸べ、
あかりはその手をつかまろうと全速力で走りながら、手を伸ばします。
クリス「もう少しだ!手を伸ばせ!!・・・(二人の手が届く)ガッチャ!!!」
柴原さんから解説のメールをいただきました。(柴原さん、ありがとうございます)。以下に掲載します。
ガッチャ!
ですが、これは I got you. が原型です。 want to が wanna と
なるように、ちょっと崩れた発音の例ですね。
直接的には、「あなたを捕まえた」という意味で、つまり2番目の
用例がそうですね。
で、そこから発展して、「あなたの言わんとするところを捕まえた」
つまり、「分かった!」という意味になります。口語的な表現ですね。
「よっしゃ!」とか、そんな感じでしょうか?
神秘の世界エルハザードTV 第20話
幼少時代の菜奈美
まことを見つけた菜奈美は、まことにとびついて言います。
菜奈美「アイ ガッチャ(I Gotcha.)」
lain 第4話
少女に追いかけられ、パニック状態の男。
自分の家に逃げこもうとしますが、鍵をあけるのに手間取ってしまいます。
そうこうしている内に、自分の背中に手が・・・。
少女「ガッチャ(Gotcha.)」
ギャ〜
美朱(みあか)は、鬼宿(たまほめ)を人ごみの中に見つけました。
美朱「ガッチャ〜(Gotcha.)」