ガンダム08小隊


ガンダム08小隊
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。75分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $24.98 。2001年発売。

先行量産型ボールで高機動型ザクに挑むシロウ。モビルスーツの戦いは相打ちに終わり、生身での銃撃戦の結果、シロウは勝ちますが、その後なぜかシロウは敵のパイロットの傷の手当てをします。始めは抵抗していたザクのパイロット、アイシャですが・・・

シロウ
(包帯が)きつくないか?

     しばしみつあう二人。

シロウ
あっ、いや・・・

     みつあう二人。

     ふと表情を緩めるアイシャ。


(^_^)崩壊した戦艦の中、みつめあう二人。敵同士な二人がこの後、協力して生きのびようとするのですが、それは「私はあなたを信用します」と言葉を伝えたわけでもなく、約束を交わしたわけでもなく、ただみつめあっただけ。まぁ、男と女、ということもあるのだろうけど。
このシーン、無重力でわずかづつ二人の間の距離が近づく演出も好きです。

- 2001.9.4 更新

アイシャにはザクが、シロウにはジムが救助に駆けつけてきます。アイシャのとっさのひとこともあって、ザクとジムは戦闘を交えることなく、お互いの陣営に撤退していきます。ザクのコクピットの中、アイシャはシロウのほうを見つめそっとつぶやきます。

アイシャ
よかった。
Thank goodness.

- 2001.9.6 更新

シロウにひっついてあれこれ世話を焼くのですが、相手にしてくれず装甲車の中でふてくされているキキ。ふと手紙が目にとまりました。

ミケル
なぁ、キキ。お前、隊長に惚れているんじゃ…
Hey, Kiki...You've got a crush on the commander, don't you?

キキ
へへ。これ、恋人からの手紙か?
Is this a letter from your girlfriend?

ミケル
やめろ、返せよ!
Stop that! Give it back!

     装甲車を飛び出し、走りながらミケルの手紙を勝手に読み上げるキキ。空は満天の星空。

キキ
『ミケル、いつも手紙ありがとう。』
"Michel, thank you for all the letters"!

ミケル
やめろってばー!
I said cut it out!

キキ
『あなたの手紙はいつも待つ身の私にとって、ただひとつの慰めです』
"The letters you send me are the one comfort I have as I wait for you."

はぁー(^。^)、歯が浮くぅ〜。
Oh, I can't STAND it!

キキ
『でもでも、いつも恐い。』
"But, but...I'm always afraid."

     キキは走るのをやめ、歩調を緩める。

キキ
『これが最後の手紙じゃないかって思うから』
"Because I'm always wondering if this will be your last letter."

     キキの表情から笑顔が消える。

キキ
『戦争が、あなたを遠くにやってしまいそうな気がして…』
"I feel as though the war is taking you further and further away from me."

     立ち止まり、振り返るキキ。しゃがみこみ、下を向いているミケルの姿が目に入る。

キキ
『そして、手紙が途絶えることの恐ろしさに私はもう絶えられそうにありません』
"And I'm afraid that one day the letters will stop coming. I don't think I can take this anymore."

『こんなことなら、あなたのことを忘れたほうが、どんなに楽か…』
With all that, it might be easier for me to just forget about you..."

     手紙をミケルに返すキキ。

キキ
もう、読めない。ごめん。
I can't read anymore. I'm sorry.

ミケル
いいんだ。
It's all right.

ミケル
俺、必ず生きてかえるよ。気持ち、離れてなんかいないんだ。
I'm going to make it back alive. My feelings...aren't lessened by our distance apart.

どう言ったら、どう手紙を書いたらわかってくれるのかな?
No matter what I say or what I write, why doesn't she understand that?

キキ
その娘の気持ちもわかるけど、
I understand how she feels, too.

ミケル
ホントか?
You do?

キキ
あんたの気持ち、ぶつけるしかないよ。
The feelings you have ...All you can do is keep throwing them at her.

私はそれしか知らない。
That's all that I know.

ミケル
そう、なんだよな…。
Maybe you're right.

でもさー、ぶつけるには、遠すぎるんだよ。
The thing is...I'm too far away to hit her with those feelings.

キキ
近くたって、遠いこともある。
Sometimes you can be too far away even when you're right next to them...



キキの作画、きれいです。演出もよいです。

最後の台詞はシロウと自分のことを言ってるんですね、キキは。

- 2001.9.26 更新


第10話「軍務と理想」より

      シロウの攻撃により、沈黙するザク。

シロウ
投降しろ。
Surrender!

      シロウの後ろから、ゲリラがザクめがけて走ってくる。ゲリラの撃った砲弾がザクのコクピットに命中する。

シロウ
やめろ!ダメだ!
No. Wait! Stop it!

      シロウの制止に目もくれず、ザクに走り寄るゲリラ達。

      ザクの破損したコクピットから、斧を持ち殺到してくるゲリラが目に入り、ジオンの女兵士は恐怖に顔がひきつる

ジオンの女兵士
う、う、う、!!!

      頓挫したザクから、3つの砲弾が直上に打ち出される。

シロウ
対人兵器!
Anti-personnel weapons!

引き返せ!
Get out of here!

      拳銃を砲弾に向け打つシロウ。
      2発の砲弾は、シロウの撃った弾により、弾き飛ばされたが、残りの1発が炸裂し、数千発の小さな榴弾を付近にばら撒く。

ゲリラ達
ウワー!!!

      ボロぎれのように横たわるゲリラ達。

シロウ
もういい!!!
No more!

ジオンの女兵士
とどめ!
I'll finish you!

シロウ
やめてくれ〜!!!
Don't do this! Stop!!

      シロウは、銃口をザクのコクピットに向けるが、撃つのを一瞬ためらう。 シロウは、アイナと出会った後、戦争による無駄な死に疑問を抱くようになっていたのだ。

      シロウの脳裏に、査問委員会での高官の問いが蘇る。

高官
君に敵を撃つことができるのかね?
Can you still fire at the enemy?


ガンダム08小隊は、ガンダムのオリジナル・ストーリーの隙間に見事にはまっていると思います。オデッサの戦いの後、敗残兵として徘徊するザク、いかにもありそうなシチュエーションです。

ちょい役のジオンの女兵士の声は、ハマーン(Zガンダム)やクシャナ(風の谷のナウシカ)や南雲隊長(機動警察パトレーバー)を演じた榊原良子さんが好演。

監督をご担当されていた神田武幸さんは、この作品の途中(3話までリリースした後)で不幸にして他界されてしまいました。一時、製作スケジュールが大幅に遅れたのですが、結局神田監督が生前に残した全11話分のシノプシス(概要(synopsis)、演劇や映画の粗筋 )を尊重して全11話で完結にする方向になったそうです。この方は、銀河漂流バイファムの監督をご担当されていました。

- 2001.12.24 更新

キキの村がジオンに襲われているという情報を入手した08小隊。助けに行きたい…しかし、上層部はゲリラを守るのは任務ではないと判断し助けようとはしません。しかも、小隊長シロウはスパイ容疑をうけて謹慎中の身。

カレン
謹慎中のあんたに知らせるのは、酷かとも思ったんだけど…
I figured telling you about it while you're under confinement would be tough on you, but...

シロウ
知らないでいるより、ましか…
But I prefer that to not knowing about it.

わかっているのか?
You understand, don't you?

これは、軍法会議ものだぞ。
You could all be court-martialed.

ミケル
軍法会議?!
Court-martialed ?!

でも,死刑ってことはないでしょうね?
We won't get executed, right?

サンダース
仲間は見捨てられん。
We can't just abandon friends.

カレン
うまいサンドイッチを差入れてくれた借りは返さないとね。
I have to pay them back for those great sandwiches they bought us.

ミケル
…それでも(軍法会議ものだとしても)、キキを助けにいきたいです。
Well, I just want to go help Kiki!

シロウ
よし、小隊長として、命令する。
All right, as your team leader, I order you!

8小隊、出撃!
08th Team, move out!

カレン・サンダース・ミケル
了解
Aye, sir!

パッカード
うかつな…
Not so fast!

お前達三人が、隊長命令で動けば、責はすべてこのあまちゃん(シロウ)にいく。
If you three obey his order, the newbie here will take all the blame.

ミケル
でも…
But...

パッカード
そこで、これの出番じゃ。
So I suggest you use THIS!

カレン
命令書!
An orders form!

ミケル
しかも、(コジマ)大隊長のサイン入りだ!
With Kojima's signature on it?!

パッカード
安くしといてやるが。
I'll let you have it real cheap!

     パッカードのさそいを無視して、部屋を出ようとするシロウ。

シロウ
いくぞ。
Let's go!

パッカード
若いの!
Listen, kid!

正面突破だけが、人生じゃない。
You can't just keep going head-on against the world.

時には、からめてで、世間様を味方につけることも必要なんじゃ。
There are times you need to use the back doors to get public support.

シロウ
すまない、じいさん。
I'm sorry, Old Man...

今はまだその気になれないんだ…
That's a step I'm not ready to take yet.

     シロウは部屋を出ていく。

カレン
甘ちゃんらしいやね〜(甘ちゃんらしいですね〜)
Typical newbie.

     カレンは、パッカードが持つ命令書を手に取る

カレン
つけにしといてね(^_-)
Put it on my tab.

ミケル
お金は必ず払います!
We'll pay you back for this.

サンダース
恩にきる!
We owe you.

     カレン・サンダース・ミケルとも部屋を出ていく。

パッカード
世話のやけるこった。
Nothing but trouble...

…いい兵隊にはなれんな…。
You'll never be good soldiers.

- 2002.2.3 更新