Last Exile |
お気に入り度
作品★★★☆☆
英語吹替え★★★★☆
|
![]() |
Last Exile - First Move (Vol. 1)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $49.98(BOX、マウスパッド、お人形付)。2003年11月発売。 |
第2話 「ルフト・ヴァンシップ」より
ラヴィ
最高〜(^_^)!
Wonderful!
ラヴィ
最高…(-_-;)
Wonderful...
クラウス
タイムアタック、間に合わなかったね。
We didn't make it in time for the time attack.
ラヴィ
うん。
Yeah...
クラウス
いちばん後方からスタートだね。
I guess we're starting dead last.
ラヴィ
うん。
Yeah...
クラウス
…。水飲む?
You want some water?
ラヴィ
うん。
Yeah...
クラウス&ラヴィ
ゴク、ゴク、ゴク。
クラウス
おいしいね。
This is so good.
ラヴィ
うん、おいしい(^_^)。
Yeah, it really is.
第4話 「ツーク・ツワング」より
ラヴィ
このまま行くつもり?
Do you still go ahead like this?
クラウス
方向はあってる?
Are we headed in the right direction?
ラヴィ
次の二又が、最後のチャンス。
The next fork is our last chance...
右に行くと、組合本部に抜けられる。
If we head right, we can make it to Union headquarters.
クラウス
ラヴィ…
Lavie...
ラヴィ
預けよう、クラウス。
Let's turn her over to them, Claus.
クラウスは、前の二又に目をやったあと、アルを見る。
不安そうに、クラウスをみつめるアル。
ラヴィ
クラウス!右、行って!
Claus, turn right!
クラウス!
Claus!
クラウス
!
操縦桿を左に倒すクラウス。
クラウス
ごめん!
I'm sorry!
やっぱりこの仕事、最後までやりとげたい!
I want to see this job through!
ラヴィ
ガァァァァァ!
あぁ…終わった…
It's over...
短かった私の人生…
My short life is all over.
ラヴィをじっとみつめるアル。
ラヴィ
何よ?
What?
クラウスも、後ろを振り返りラヴィを見る。
ラヴィ
何よ?!
What is it?
クラウス
何とかなるさ。
We'll manage somehow.
ラヴィ
ハァ…
元気一杯の女の子、ラヴィ。
誠実な、クラウス。
めちゃかわいい、アル。
映像が美しい(変な言い方をすれば、TVアニメとしては、美しすぎる!)作品ですが、
それ以上にうれしいのが、キャラクターが魅力的なこと。
さぁ、これからどんなドラマを見せてくれるのかな?
Last Exile英語版の最終巻リリースは、来年12月。長丁場だなぁ…(^_^;)
![]() |
Last Exile - Positional Play (Vol. 2)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年2月発売。 |
第6話 「アービター・アタック」のプロローグより
モニターに写るクラウスをじっとみつめる、ディーオ。
ディーオ
これ…誰?
Who's this?
同じく第6話の、ラストシーンより
モニターに写るヴァンシップに問いかける、ディーオ。
ディーオ
きみ…誰?
Who ARE you?
7話予告より
ディーオ
うわー、あんなに楽しそうに飛ぶヴァンシップは、今まで見たことないねー、ルシオラ。
Wow, I've never seen a Vanship fly in such a joyous manner, Luciola!
ルシオラ
必死に飛んでいるように、見えますが。
To me, it looks more like a desperate manner.
ディーオ
あぁ!今度は、シザーズからインメルマン・ターン。
Oh, they're going from a Sciossors into an immelmann turn!
ビュイ〜ン!
Vroom!
ルシオラ!僕達も早く出よう。
Luciola, let's hurry up and get out there!
ルシオラ
ディーオ様!
Lord Dio?!
ディーオ
次回、LAST EXILE、第7話。インタレスティング・クラウス。
Next on Last Exile, episode 7. "Interesting Calus."
ルシオラ
ヴァンシップ、接近。
Vanships approaching.
ディーオ
赤いのは、ルシオラにあげるよ。
You can have the red one, Luciola.
ルシオラ
いただきます。
I humbly accept.
「いただきます」、について
LAST EXILE第7話予告で、I humbly accept. という表現がよくわからなかったので、調べていたところ、らび さんのサイトで英語訳についての解説を見つけました(らびさん、参考になりました。感謝です)。
第7話 「インタレスティング・クラウス」のプロローグより
ヴァンシップに触らないでと泣き叫ぶ、ラヴィ。
同じく第7話の、ラストシーンより
クラウス
ずいぶん、やられちゃったね。
She's beaten up pretty bad, huh?
ラヴィ
はやく、直してあげなきゃ。
We have to hurry up and get her fixed.
私達のヴァンシップだもの。
She's our Vanship, after all...
ラヴィ
クラウス、ごめんね。
Claus, I'm sorry...
ラヴィ
わたし…がんばるから…
I'll try harder.
クラウス
ラヴイ…。
Lavie...
8話予告より
ラヴィ
美しい間接照明のカウンターでは、渋いバリトンボイスのバーテンダーが、一番水を惜しげも無くグラスにそそぎ、
At a counter lit by beautiful indirect lighting, a bartender with a refined baritone voice liberally fills a glass with First Water.
ホールでは、貴族と素敵な女性達のムーディーな大人の会話がとびかう。
In the hall, the moody, mature conversation of noblemen and lovely ladies flies back and forth.
アル
がんばれ!がんばれ、寝ぼすけ〜!
Go for it! You can do it, Sleepyhead!
次回、LAST EXILE、第8話。テークバック。
Next on Last Exile, episode 8. "Takeback."
ラヴィ
来週は、お子様にはとてもお見せできない。
We can't possibly show next week's episode to young children...
第7話 「インタレスティング・クラウス」より
クラウス
!。弾切れ?!
I'm out of ammo?
ラヴィ!機銃弾装填!
Lavie! Reload the machine gun!
ラヴィ!
Lavie!
クラウス
!
9話予告より
アレックス
オークションにいい出物(でもの)がある。
Something amazing is going up for bid at the auction.
ソフィア
艦長。くれぐれも、分不相応な買い物はしないでくださいね。
Captain, please don't make any purchases that's going way out of league.
アレックス
ソフィア、それは副長としての、諫言(かんげん)か?
Sophia... Is that a word of warning as my first officer?
ソフィア
シルバーナを売りますよ。
I'll sell the Silvana.
アレックス
了解した。努力する。
I understand. I'll do my best.
ソフィア
次回、LAST EXILE、第9話。カリキュレイト・アレックス。
Next on Last Exile, episode 9. "Calculate Alex."
アレックス
1千万クラウディア。
Ten million claudia!
ソフィア
艦長!
Captain!
アレックス
1千5百万クラウディア。
Fifteen million claudia!
第8話 「テークバック」より
エレベーターにのるクラウス。
クラウス
あれ?アリステアさん?
Huh? Miss Alister?
ラヴィを見ませんでしたか?
Have you seen Lavie around?
兵隊たち
奥!もっとつめろ!
You in back, pack in tighter!
押されるクラウス達。
クラウスは、奥にいるアリステアのために、ふんばって空間を確保する。
クラウス
けが、大丈夫ですか?
Is your arm all right?
アリス
平気。
It's fine.
気づかってくれて、ありがとう。
Thanks for worrying about me.
![]() |
Last Exile - Discovered Attack (Vol. 3)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年4月発売。
|
第10話「スウィンドル」より
暗闇の中、花火があがる。 それを眺めるクラウスとラヴィ。
クラウス
ラヴィ。
Hey, Lavie...
ラヴィ
ん?
クラウス
ありがとう。
Thanks for everything.
優勝できたのは、ラヴィのおかげだよ。
We never would've won first place if it wasn't for you.
やっぱり、ラヴィでなくっちゃ。
Nobody can take your place.
誰がなんと言おうと、僕のナヴィはラヴィだよ。
No matter what anybody else says, you're my navigator, Lavie.
前回の戦いの時、ナヴィ席で気を失ったことで、タチアナにはナヴィ失格とまで言われたラヴィ。
クラウスの言葉に涙ぐむ。
ラヴィ
ありがとう。
Thanks.
クラウス、あのね。
Claus...The thing is, I...
このレースが終わったら、言おうと思ってたことがあるの。
There was something I wanted to tell you once the race was over.
クラウス
何?
Yeah. What is it?
ラヴィ
わたし、戦うヴァンシップには乗りたくない。
I don't want to fly in a Vanship that fights.
クラウスは、私とはもう違う空を見てる。
Claus, you see a different sky than I do now.
クラウスが戦う気持ちはわかってるつもりよ。
I think I understand why you want to fight.
だから、頑張ろうとしたけど、やっぱりダメ。
So I tried to stick with it, but I can't do it. I just can't.
だからね…だから、クラウスが戦うヴァンシップは私が見る。
So I...I'll keep your fighting Vanship in working order.
クラウスのメカニックになる。
I can be a mechanic for you.
…わがままだね。
It's selfish. I guess.
クラウス
いっしょには、いるんだよね?
We'll still be together, right?
ラヴィ
うん。
Yeah.
クラウス
だったら、空が静かになって、僕達のヴァンシップが直ったら、その時はナヴィに戻ってきてくれるよね。
So when the skies quiet down and when we get our Vanship fixed, you'll come back to being my navigator, right?
ラヴィ
うん。
Yeah.
クラウス
ラヴィが見てくれるなら、僕は安心して飛べる。
With you keeping things running, I'll be able to fly with some peace of mind.
たとえ、戦うためにヴァンシップに乗るんだとしても。
Even if I'm flying a Vanship to fight.
次にラヴィと一緒に飛ぶときは、グランドストリームを越えるときだね。
The next time you and I fly together, Lavie, it'll be when we cross the Grand Stream.
約束だよ。
That's a promise.
ラヴィ
うん、約束。
All right. I promise.
![]() |
Last Exile - Breakthrough (Vol. 4)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年6月発売。
|
第14話「エテュード・ラヴィ」より
ラヴィ
クラウス、本当はわたし、シルヴァーナになんて残りたくない。
To be honest, Claus, I don't want to stay on the Silvana.
父さん達の青い空をクラウスといっしょに、どこまで高く、どこまでも遠くに飛びたいだけ。
The only thing that I wanna do is to fly with you in our dad's blue sky as high and as far as we can.
回想シーン。
空を飛ぶヴァンシップ。
幼いラヴィとクラウスは、それぞれの父親のひざにのっている。
こわいので、目を閉じている二人。
クラウスの父
クラウス、ほら!見てごらん。
Go on, Claus. Take a look.
ラヴィの父
ラヴィ。
Lavie.
目をあけて、風景に目をやるクラウスとラヴィ。
クラウス
空って、こんなにすんごいんだ!
I never knew the sky was so amazing...
ラヴィ
うわー!父さん、気持ちいいー!
Daddy, this feels great!
美しい空。
クラウスと父親と一緒に、飛んだ日。
ラヴィの目にあふれる涙。
第15話「フェアリー・チェス」より
アリスティア
タチアナ、その服に意味を求めないで。
Tatiana, you shouldn't read anything into those clothes.