Last Exile

お気に入り度
作品★★★☆☆
英語吹替え★★★★☆
Last Exile - First Move (Vol. 1)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $49.98(BOX、マウスパッド、お人形付)。2003年11月発売。
                 

第2話 「ルフト・ヴァンシップ」より

請け負った仕事をやりとげた、クラウスとラヴイ。
命の危険を感じた時もあったが、無事手紙を送り届け、その手紙はある娘の大事な父親の命を救うことになった。

ラヴィは水を飲む。
よい仕事を終えた後に飲む水は、格別である。

ラヴィ
最高〜(^_^)!
Wonderful!

シーンは変わり、レース場。
夕日に照らされた広場に、人影はない。

ラヴィ
最高…(-_-;)
Wonderful...

クラウス
タイムアタック、間に合わなかったね。
We didn't make it in time for the time attack.

ラヴィ
うん。
Yeah...

クラウス
いちばん後方からスタートだね。
I guess we're starting dead last.

ラヴィ
うん。
Yeah...

クラウス
…。水飲む?
You want some water?

ラヴィ
うん。
Yeah...

クラウス&ラヴィ
ゴク、ゴク、ゴク。

クラウス
おいしいね。
This is so good.

ラヴィ
うん、おいしい(^_^)。
Yeah, it really is.


TechTV は3月8日よりLast Exileの放映を開始します。
ここのアニメのページは、ちゃんと毎日更新していて好感を持ってます。
このTV局は星界シリーズにつづき、よい作品の放映権を獲得したなぁと思います。
- 2004.1.24 更新

第4話 「ツーク・ツワング」より

ラヴィ
このまま行くつもり?
Do you still go ahead like this?

クラウス
方向はあってる?
Are we headed in the right direction?

ラヴィ
次の二又が、最後のチャンス。
The next fork is our last chance...

右に行くと、組合本部に抜けられる。
If we head right, we can make it to Union headquarters.

クラウス
ラヴィ…
Lavie...

ラヴィ
預けよう、クラウス。
Let's turn her over to them, Claus.

クラウスは、前の二又に目をやったあと、アルを見る。
不安そうに、クラウスをみつめるアル。

ラヴィ
クラウス!右、行って!
Claus, turn right!

クラウス!
Claus!

クラウス

操縦桿を左に倒すクラウス。

クラウス
ごめん!
I'm sorry!

やっぱりこの仕事、最後までやりとげたい!
I want to see this job through!

ラヴィ
ガァァァァァ!

あぁ…終わった…
It's over...

短かった私の人生…
My short life is all over.

ラヴィをじっとみつめるアル。

ラヴィ
何よ?
What?

クラウスも、後ろを振り返りラヴィを見る。

ラヴィ
何よ?!
What is it?

クラウス
何とかなるさ。
We'll manage somehow.

ラヴィ
ハァ…


元気一杯の女の子、ラヴィ。
誠実な、クラウス。
めちゃかわいい、アル。

映像が美しい(変な言い方をすれば、TVアニメとしては、美しすぎる!)作品ですが、 それ以上にうれしいのが、キャラクターが魅力的なこと。
さぁ、これからどんなドラマを見せてくれるのかな?

Last Exile英語版の最終巻リリースは、来年12月。長丁場だなぁ…(^_^;)

- 2003.12.10 更新

Last Exile - Positional Play (Vol. 2)
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年2月発売。

第6話 「アービター・アタック」のプロローグより

モニターに写るクラウスをじっとみつめる、ディーオ。

ディーオ
これ…誰?
Who's this?

同じく第6話の、ラストシーンより

モニターに写るヴァンシップに問いかける、ディーオ。

ディーオ
きみ…誰?
Who ARE you?


6話は、ディーオの問いかけで始まって、同じように「きみ…誰?」で終わります。こういう繰り返しの脚本/演出好きです(^_^)。どちらの台詞も、この直後にOP/EDが流れ出すので、より印象に残ります。
また、次回のタイトルが"Interesting Calus"で、その予告をディーオがやるというのも、なんかよいです。

7話予告より

ディーオ
うわー、あんなに楽しそうに飛ぶヴァンシップは、今まで見たことないねー、ルシオラ。
Wow, I've never seen a Vanship fly in such a joyous manner, Luciola!

ルシオラ
必死に飛んでいるように、見えますが。
To me, it looks more like a desperate manner.

ディーオ
あぁ!今度は、シザーズからインメルマン・ターン。
Oh, they're going from a Sciossors into an immelmann turn!

ビュイ〜ン!
Vroom!

ルシオラ!僕達も早く出よう。
Luciola, let's hurry up and get out there!

ルシオラ
ディーオ様!
Lord Dio?!

ディーオ
次回、LAST EXILE、第7話。インタレスティング・クラウス。
Next on Last Exile, episode 7. "Interesting Calus."

ルシオラ
ヴァンシップ、接近。
Vanships approaching.

ディーオ
赤いのは、ルシオラにあげるよ。
You can have the red one, Luciola.

ルシオラ
いただきます。
I humbly accept.

- 2004.2.10 更新

「いただきます」、について

LAST EXILE第7話予告で、I humbly accept. という表現がよくわからなかったので、調べていたところ、らび さんのサイトで英語訳についての解説を見つけました(らびさん、参考になりました。感謝です)。

- 2004.2.11 更新

第7話 「インタレスティング・クラウス」のプロローグより

ヴァンシップに触らないでと泣き叫ぶ、ラヴィ。

同じく第7話の、ラストシーンより

クラウス
ずいぶん、やられちゃったね。
She's beaten up pretty bad, huh?

ラヴィ
はやく、直してあげなきゃ。
We have to hurry up and get her fixed.

私達のヴァンシップだもの。
She's our Vanship, after all...

傷ついたヴァンシップにふれるクラウス。
その姿をみつめるラヴィ。

ラヴィ
クラウス、ごめんね。
Claus, I'm sorry...

後ろを振り返るクラウス。
ラヴィは泣いていた。

ラヴィ
わたし…がんばるから…
I'll try harder.

クラウス
ラヴイ…。
Lavie...


7話は、ラヴィの涙で始まって、ラヴィの涙で終わります。6話の感想に引き続き、繰り返して言いますが(^_^)、こういう繰り返しの脚本/演出好きです。どちらの台詞も、この直後にOP/EDが流れ出すので、より印象に残ります。
7話は、ちょっとしんみりと終わっちゃったのですが、8話はカジノでのちょっとしたドタバタで、明る目のお話。ラヴィとアルの予告も、なかなか楽しくてよいです。

8話予告より

ラヴィ
美しい間接照明のカウンターでは、渋いバリトンボイスのバーテンダーが、一番水を惜しげも無くグラスにそそぎ、
At a counter lit by beautiful indirect lighting, a bartender with a refined baritone voice liberally fills a glass with First Water.

ホールでは、貴族と素敵な女性達のムーディーな大人の会話がとびかう。
In the hall, the moody, mature conversation of noblemen and lovely ladies flies back and forth.

アル
がんばれ!がんばれ、寝ぼすけ〜!
Go for it! You can do it, Sleepyhead!

次回、LAST EXILE、第8話。テークバック。
Next on Last Exile, episode 8. "Takeback."

ラヴィ
来週は、お子様にはとてもお見せできない。
We can't possibly show next week's episode to young children...

- 2004.2.11 更新

第7話 「インタレスティング・クラウス」より

クラウス
!。弾切れ?!
I'm out of ammo?

ラヴィ!機銃弾装填!
Lavie! Reload the machine gun!

ラヴィ!
Lavie!

後ろを振り返るクラウス。
後部座席のラヴィは、気を失っていた。

クラウス


歓声をあげながらアニメを見たのは久しぶりです。
「なんや、これめっちゃおもしろいやん!」

怒涛の空中戦。帰還後のアルとのシーン。戦いの後の宴会でほっとするひととき。そして、ラストシーンのラヴィのくやし涙…
どれも好きです。
次回予告もいい味だしてるし(^_^)

とっても満足なんですが、ひとつ不満があるとすると、 10周年記念作品だからこのレベルなのではなく、 このぐらいしっかりつくっていてしかも面白い作品が常時数作品あったらな…
って、そりゃ贅沢か(^_^;)
- 2004.2.8 更新

9話予告より

アレックス
オークションにいい出物(でもの)がある。
Something amazing is going up for bid at the auction.

ソフィア
艦長。くれぐれも、分不相応な買い物はしないでくださいね。
Captain, please don't make any purchases that's going way out of league.

アレックス
ソフィア、それは副長としての、諫言(かんげん)か?
Sophia... Is that a word of warning as my first officer?

ソフィア
シルバーナを売りますよ。
I'll sell the Silvana.

アレックス
了解した。努力する。
I understand. I'll do my best.

ソフィア
次回、LAST EXILE、第9話。カリキュレイト・アレックス。
Next on Last Exile, episode 9. "Calculate Alex."

アレックス
1千万クラウディア。
Ten million claudia!

ソフィア
艦長!
Captain!

アレックス
1千5百万クラウディア。
Fifteen million claudia!


キャラクターを生き生きと感じさせるような予告は、とてもよいです。
そして、遊び心のある予告は、作品に余裕さえ感じさせると思います。
カウボーイ・ビバップの予告を聞いた時も、同じようなことを感じました。
- 2004.2.27 更新

第8話 「テークバック」より

エレベーターにのるクラウス。

クラウス
あれ?アリステアさん?
Huh? Miss Alister?

ラヴィを見ませんでしたか?
Have you seen Lavie around?

兵隊たち
奥!もっとつめろ!
You in back, pack in tighter!

押されるクラウス達。
クラウスは、奥にいるアリステアのために、ふんばって空間を確保する。

クラウス
けが、大丈夫ですか?
Is your arm all right?

アリス
平気。
It's fine.

気づかってくれて、ありがとう。
Thanks for worrying about me.


Positional Play のDVDをぱかっと空けて、まず目に飛び込んできたのがタチアナのイラスト。美しいなぁーと村田蓮爾 さんの絵にしばしみとれていました。
そして、こないだアニメ誌でラストエグザイル No.08の表紙を見かけたのですが…アリステアさん、かわいいぃぃ。
日本のDVDの表紙は美しい村田蓮爾のイラストで、今まで、次にあげるようなキャラクターのイラストでした。
ラストエグザイル No.01:クラウスとラヴィ。2003/7/23リリース。第1話、第2話収録。
ラストエグザイル No.02:アル。2003/8/21リリース。第3話、第4話収録。
ラストエグザイル No.03:アレックス。2003/9/21リリース。第5話、第6話収録。
ラストエグザイル No.04:タチアナ。2003/10/22リリース。第7話、第8話収録。
ラストエグザイル No.05:ディーオとルシオラ。2003/11/21リリース。第9話、第10話収録。
ラストエグザイル No.06:?。2003/12/17リリース。第11話、第12話収録。
ラストエグザイル No.07:クラウスとラヴィ。2004/01/21リリース。第13話、第14話収録。
ラストエグザイル No.08:アリステアとタチアナ。2004/02/21リリース。第15話、第16話収録。

いっぽう、北米版DVDは村田蓮爾さんのイラストは、表紙ではなくDVDの箱の中に封入されています。
Last Exile - First Move (Vol. 1):クラウスとラヴィ。2003/11/18リリース。第1話〜第4話収録。
Last Exile - Positional Play (Vol. 2):タチアナ。2004/2/3リリース。第5話〜第8話収録。
この様子だと、アリステアとタチアナは、Vol.4のDVDに封入されるのかな?
- 2004.3.2 更新

Last Exile - Discovered Attack (Vol. 3)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年4月発売。

第10話「スウィンドル」より

暗闇の中、花火があがる。 それを眺めるクラウスとラヴィ。

クラウス
ラヴィ。
Hey, Lavie...

ラヴィ
ん?

クラウス
ありがとう。
Thanks for everything.

優勝できたのは、ラヴィのおかげだよ。
We never would've won first place if it wasn't for you.

やっぱり、ラヴィでなくっちゃ。
Nobody can take your place.

誰がなんと言おうと、僕のナヴィはラヴィだよ。
No matter what anybody else says, you're my navigator, Lavie.

前回の戦いの時、ナヴィ席で気を失ったことで、タチアナにはナヴィ失格とまで言われたラヴィ。
クラウスの言葉に涙ぐむ。

ラヴィ
ありがとう。
Thanks.

クラウス、あのね。
Claus...The thing is, I...

このレースが終わったら、言おうと思ってたことがあるの。
There was something I wanted to tell you once the race was over.

クラウス
何?
Yeah. What is it?

ラヴィ
わたし、戦うヴァンシップには乗りたくない。
I don't want to fly in a Vanship that fights.

クラウスは、私とはもう違う空を見てる。
Claus, you see a different sky than I do now.

クラウスが戦う気持ちはわかってるつもりよ。
I think I understand why you want to fight.

だから、頑張ろうとしたけど、やっぱりダメ。
So I tried to stick with it, but I can't do it. I just can't.

だからね…だから、クラウスが戦うヴァンシップは私が見る。
So I...I'll keep your fighting Vanship in working order.

クラウスのメカニックになる。
I can be a mechanic for you.

…わがままだね。
It's selfish. I guess.

クラウス
いっしょには、いるんだよね?
We'll still be together, right?

ラヴィ
うん。
Yeah.

クラウス
だったら、空が静かになって、僕達のヴァンシップが直ったら、その時はナヴィに戻ってきてくれるよね。
So when the skies quiet down and when we get our Vanship fixed, you'll come back to being my navigator, right?

ラヴィ
うん。
Yeah.

クラウス
ラヴィが見てくれるなら、僕は安心して飛べる。
With you keeping things running, I'll be able to fly with some peace of mind.

たとえ、戦うためにヴァンシップに乗るんだとしても。
Even if I'm flying a Vanship to fight.

次にラヴィと一緒に飛ぶときは、グランドストリームを越えるときだね。
The next time you and I fly together, Lavie, it'll be when we cross the Grand Stream.

約束だよ。
That's a promise.

ラヴィ
うん、約束。
All right. I promise.


レースの話と、タチアナ達の作戦と2つのストーリーが同時に進行する第9〜10話、面白かったです。
アレックスやタチアナ達の行動は、今後のストーリーにからんでくる話で興味深かったし、レースの話はクラウスとラヴィとの活躍を楽しめました。
特に、レースが終わった後のクラウスとラヴィのシーンは、お互いの信頼を強く感じ、印象に残りました。
- 2004.4.17 更新

Last Exile - Breakthrough (Vol. 4)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98。2004年6月発売。

第14話「エテュード・ラヴィ」より

ラヴィ
クラウス、本当はわたし、シルヴァーナになんて残りたくない。
To be honest, Claus, I don't want to stay on the Silvana.

父さん達の青い空をクラウスといっしょに、どこまで高く、どこまでも遠くに飛びたいだけ。
The only thing that I wanna do is to fly with you in our dad's blue sky as high and as far as we can.

回想シーン。
空を飛ぶヴァンシップ。
幼いラヴィとクラウスは、それぞれの父親のひざにのっている。
こわいので、目を閉じている二人。

クラウスの父
クラウス、ほら!見てごらん。
Go on, Claus. Take a look.

ラヴィの父
ラヴィ。
Lavie.

目をあけて、風景に目をやるクラウスとラヴィ。

クラウス
空って、こんなにすんごいんだ!
I never knew the sky was so amazing...

ラヴィ
うわー!父さん、気持ちいいー!
Daddy, this feels great!

美しい空。
クラウスと父親と一緒に、飛んだ日。
ラヴィの目にあふれる涙。


LAST EXILE 4巻は2つの点で楽しめました。
一つ目は、ラヴィとクラウスの幼少時代。
父親の思い出と、二人だけになってしまった後、空を飛ぶためにがんばる姿。とてもジンときました。
第14話「エテュード・ラヴィ」は、気を失ったラヴィが夢の中で見る過去の思い出。 眠っているラヴィの頬に涙が流れるシーンが印象に残りました。

2つ目は、意外に感じたのですが、キャラクターの男女間で心の揺れが出てきたことです。
次回はクラウスの優しさに触れた、タチアナの心の揺れをとりあげます。
- 2004.6.14 更新

第15話「フェアリー・チェス」より

アリスティア
タチアナ、その服に意味を求めないで。
Tatiana, you shouldn't read anything into those clothes.



ストレートな物の言いようも良いのですが、間接的な表現や台詞も好きです。
例えば、新世紀エヴァンゲリオンでのタバコの台詞。
ミサト「こういうことの後にしか吸わないわ。だから知っているのは、加持君だけよ」
ストレートにいうと「あなた以外の男に抱かれたことはないわ」となるのでしょうが、このタバコにからめた言い回しにするところが、心にくいです。
また、加持の「それは光栄だな…」という返事も好きです。

クラウスとラヴィの会話を、たまたま聞いてしまうタチアナ。
胸には、クラウスの服を抱いています。
今回は、そんなタチアナの様子を案じたアリスティアの台詞をとりあげました。
- 2004.6.24 更新

Last Exile関連リンク
公式サイト

ここで使用している画像は、以下の個人・企業の方々が著作権を有しています。
(C)GONZO / Victor Entertainment・GDH