R.O.D -THE TV-

お気に入り度
作品★★★☆☆
英語吹替え★★★☆☆
R.O.D -THE TV- - The Paper Sisters (Vol. 1)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $44.98(BOX付き)。2004年6月発売。

第1話「紙は舞い降りた」より

ねねね
墜落?
Are we gonna crash?

アニタ
大丈夫。おねえ達がいる。
No, we won't! My sisters are here!

”力”で、飛行機を支えようとする、マギーとミシェール。

マギー
姉さん、重い…
Sis, it's heavy.

ミシェール
軽くするわ!
I'll make it lighter!

飛行機の翼を切り落とす、ミシェール。



働いて、疲れて、今日もまた仕事。
そんなダークな気持ちのところに届いた、ROD−TVのDVD。
1話。
偏執者のテロ。雨の香港。沈んだネネネ。
そして、最後の怒涛のアクションシーン。
見せ方がうまいです。
特に、アニタが飛行機の操縦席の窓ガラスを割って突っ込んでいくあたりからは、画面にくぎ付け。
どよーんとした気持ちを、ふきとばしてくれました。
3姉妹の魔法に乾杯です(^_^)
- 2004.7.3 更新

第2話「ダメ人間ども集まれ」より

本禁止を宣言したアニタだが、落ちこむマギーを見て仕方なく妥協する。

アニタ
じゃー、明日になったらね。
Fine! Tomorrow.

マギー
今夜、読む分が無い。
There's nothing to read tonight.

アニタ
一晩ぐらい、我慢してよ。
You can survive one evening.

マギー
ムヒャ、ムヒャ、ムヒャヒャ。
Sob. Sob. Sob.

アニタ
まー姉。泣き声、変。
You cry weird, Maggie.



マギーちゃんのムヒャ、ムヒャという泣き声、面白い。(^_^)
英語吹替えのソブ・ソブという泣き声も、同じく面白いです。
- 2004.7.15 更新

第3話「神保町で会いましょう」より

本の町、神保町に着いた3姉妹。
大好きな本を前にして、目を輝かすミシェールとマギー。
大嫌いな本を前にして、悪態をつくアニタ。

アニタ
オエー。
Yack.

ミシェール
本!本!本!
Books! Books! Books!

なんて素晴らしい町なのー!
What a wonderful town!

マギー
生きててよかった。
I'm so thankful I'm alive.

アニタ
最低。
This sucks.

ミシェール
マギーちゃん!アニタちゃん!今からは、自由行動よ。
Maggie dear, Anita dear, let's have some free-time now.

5時間後にここへ集合。いいわね。
We'll be here again in five hours. That's all right?

マギー
うん。
Yeah.

アニタ
自由行動?!
Free-time?

ねね姉、探しに着たんでしょう!
But we're supposed to be looking for Nenene!

ミシェール
あっ、いや、もちろんそうよー。
Ah, well, of course we are.



はしゃぐミシェールと、禁断症状に苦しむマギー。
(本読むのを我慢したぐらいで救急車で運ばれないでよ、マギーちゃん(^_^;))
そんな姉達をよそに、ねねねと会い、ジュニアにも遭遇し、ストーリーを進めていくアニタ。
この対比で進行する3話、面白かったです。
上の台詞の後、ミシェールの「英語で言うと〜」の台詞が英語吹替えではどうなっているのか興味のある方は、下の音符マークをクリックしてみましょう(^_^)。
日本語…
英語…
- 2004.7.12 更新

第3話「神保町で会いましょう」より

ミシェール
せんせ〜い!
Hi dear!

探しましたわ。
I looked all over for you.

アニタ
何、この本!買ったの?!
What are these books? Did you buy them?

ミシェール
買ったっていうか…お金を渡したら、くれたっていうか…
Well, you could say that, or I received them when I gave them money.

カードも使えたっていうか…
Or I could have used my credit card.


上のシーンで流れるBGM、結構好きな曲です。
「時の狭間に隠れたる星屑のテーマ」。別アレンジの、「書を愛して狂う者曰く,”紙は常に我らと共に”」 も好きっす。米Amazonか、日本のAmazon(輸入CD版)で、さわりを聞けます。
読子、登場か?というシーンだったので、旧作のBGMを使用した演出なんでしょうね。なんだか、なつかしい気分になりました。
その素敵なBGMとともに、さっそうと台車を転がしてやってきたミー姉。
怒るアニタに対する返事が、笑っちゃいます。
- 2005.9.22 更新

R.O.D -THE TV- (Vol. 3)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。9話〜12話の100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98 。2004年10月発売。

第9話「闇の奥」より

ドレイク
アリス…
Alice...

アリス
あなたはクビよ。
You're fired.

娘さんのところに帰りなさい。
Go back to your daughter.

かけよってきたドレイクに「娘さんのところに帰りなさい」と、声をかけ死んでいくのが、なんか泣けました。
ただし、英語字幕は日本語の通りなんですが、吹替は、せりふの順番を逆転させていて、最後のせりふが You're fired. となっています。
- 2004.11.20 更新

R.O.D -THE TV- (Vol. 3)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。9話〜12話の100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $29.98 。2004年10月発売。羽音たらく氏イラストのミニ下敷き(色っぽい!)付き。

第12話「紙々の黄昏」より

(英語版製作スタッフのコメンタリー音声*1 より)
*1 Vol.3 では、Jaffe, Taliesin (ADR Director : 過去に Hellsing、NieA under 7などを担当)と、Jonathan Klein (英語版製作のプロデューサー : 過去に 妄想代理人、一騎当千、NieA under 7などを担当)の二方が12話をバックに、英語版製作について語っている。

「まずは、お詫びを」

「日本語版DVDに収録されていたオーディオコメンタリー音声*2 を期待されていた方、」

『GOMENNASAI(日本語で)』

『SUIMASEN(日本語で)』

ほんと、日本語版のオーディオコメンタリー音声が収録されていないのは、残念!
*2 日本語版DVDの初回版には、原作者・脚本の倉田氏、監督の舛成氏らのオーディオコメンタリー音声が収録されていた。

- 2005.1.16 更新

R.O.D -THE TV- (Vol. 7)   
DVDデータ:日本語・英語字幕音声。24話〜26話の100分収録。リージョン1。推奨13才以上。定価 $49.98(BOX付き) 。2005年6月発売。

第25話「たいした問題じゃない」より

アニタ
まぁ姉達みたいに、本が読めたらいいのに。
I wish I could read books like you guys.

マギー
無理しなくていい。
Don't force yourself.

わたしだって、姉さんに比べれば全然だ。
I can't compare to Michelle, either.

姉さんはスゴイ。
She's just incredible.

明るくて、たくましくて、やさしくて。
Cheerful, tough, warm-hearted...

アニタ
でも、まぁ姉は、まぁ姉でいいとこあるじゃん。
But you have your own good points, Maggie.

マギー
お前も同じだ。
So do you.

私達はそれぞれ違う。
Each of us is different.

だから、いっしょにいる意味があるんじゃないかな?
That's why it's meaningful for us to be together.

やっと、そう思えるようになった。
I'm finally beginning to be able to feel that way.

ミシェール
なに話してるの〜。
What are you two talking about?

アニタ
内緒!
It's a secret.

ミシェール
あぁん、ズルい〜。
Ah, that's not fair!

マギー
姉さん。
Sis.

ミシェール
ふたりばっかで、仲良くして〜。
Only you two get along well without me.

アニタによりかかり、じゃれるミシェール。


普段、無口なキャラがとつとつと自分の思いをしゃべると、印象に残ります。

さて。R.O.D -THE TV- もついに最終巻。
今巻のコメンタリー音声には、進行役のADRディレクター Taliesin JAFFEさんと、読子、ウェンディー、ナンシーの声の方達が参加しています。
聞いていて、ナンシーの声の方が高くかわいい声、アニメ声とでもいいましょうか、耳に残りました。
声の主はCarrie A. Savageさん、前にもとりあげましたが灰羽連盟のラッカの声や、ステルヴィアのシーポンの声を演じています。
- 2005.7.22 更新

R.O.D -THE TV- 関連リンク
オフィシャル・ホームページ
オフィシャル・ホームページ(米)