S t u d i o U T A H I M E / K A N S U I G Y O
Diary
This site contains Japanese characters. Therefore, some unreadable characters may be displayed.
Contents
Gallery
trueSpace Plug-ins
trueSpace Tips & Tutorials
FreeSpace for FreeSpace
Maria watches over us
Diary

If you think this site is nice, press this button!
Send Message
メールフォーム
Return to Top
Diary 2008
[ Diary 2004 ] [Diary 2005 ] [Diary 2006 ] [Diary 2007 ] [Diary 2009 ] [Diary 2010 ]
2008/11/11 (Nov.11)

Hello!
Summer has gone.
However, always, I love mermaids.
As you are.
This picture was temporary finished one, since it's no time.
Though you may think this picture missed the summer, but I think no problem.
because I made that will fit coming winter!


ごきげんよう!
人魚の絵をとりあえず塗ったので貼ります。
すっかり夏は過ぎちゃいましたけどねっ!
でも冬っぽい絵になったから問題なしなのです。

さて、ラジオドラマが「枯れ木に芽吹き」だったりして吹っ飛ばされている今日この頃です。
いったいどうしちゃったんでしょうか?
蔦笙や内藤姉妹の時代がやってきたのでしょうか?
いいえ、違います(多分)。
声優さんのスケジュールというか集中力というか総合的に判断して、
たまたま内藤姉妹に企画が集中しているのでしょう。
克美さんはこの後「キラキラまわる」まで出てきませんからね。

ということで、笙コミ(わたロザ3)で発行した「BURNING CHROME(バーニング・クローム)」が
とらのあなさんで取り扱い開始になりました!

[ http://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0010/16/51/040010165198.html ]

書き下ろし長編も入っているので、蔦笙ファンや内藤姉妹ファンの方は是非どうぞ!





2008/09/30 (Sep.30)

Finally I got iPod nano gen.4, silver, 16GB!!!
I waited that for a long time, at last nano's capacity reached 16GB!!
Now I can move my entire music library into smaller iPod!
Here are comparison pictures with INFOBAR2.

ついにiPod nano 第4世代(シルバー、16GB)を手に入れました!
nanoの容量が16GBになるのをずっと待っていたのです。
これで私のライブラリを全部移行できます。第5世代iPod Videoは重くて困っていたのです。
でも第3世代nanoは微妙なデザインだったので買わなかったのですが、
待っていて正解でした。


From Bottom. it's similar.
INFOBAR2との比較です。似ています。


From top. Very similar.
INFOBAR2との比較です。よく似ています。


Plan view. Very very similar.
INFOBAR2との比較です。非常によく似ています。


無事笙コミ(わたロザ3)も終了しまして、ご来場いただいた皆さんありがとうございました。
新刊「バーニング・クローム」は書店委託も行う予定です。しばらくお待ちくださいね。
そしてたくさんの拍手をいつもありがとうございます。
Web拍手は私の使っている無料版でも長文&複数行対応になりましたので、
よろしければ何か書いてやってください。
Web拍手の中の人もバージョンアップご苦労様です。ありがとうございます。
機能がどんどん追加されていくので楽しいですね。

さーて私もまたいろいろ書き始めましょうか!


2008/09/14 (Sep.14)


Finally I got Japanese language version of The Battlestar Galactica DVD box set!
I was looking forward to, for a long time!
...Something strange!!


ついにねんがんのバトルスター・ギャラクティカのDVDボックス(日本語版)を手に入れたぞ!
・・・あれ、何か変だな。


It's kidding. I got Re-Imagined Japanese language DVD set. No problem. Great!
えーすみませんネタです。ちゃんと「バトルスター」の方を買ってますので大丈夫ですよ!


In Japanese mini series DVD, the word "Jump!" was replaced "Warp!(ワープ!)" for
understandability, I think.
However, "Jump!" was translated as "Jump!(ジャンプ!)" in this DVD set.
This is very good improvement for subtitled watching.
Because it's strange that Adama obviously said "Jump!", I could hear that,
but subtitle showed "Warp!(ワープ!)".
Of course I know there is problem of rights of the word "Warp", but I think the word, "Warp"
sounds old for new Galactica series.
Anyway, Great work Japanese DVD staff!!!

それでミニシリーズの日本語版では「ジャンプ」が「ワープ」になっていたのですが、
これは多分判りやすさのためだったと私は考えています。
今度のDVD-BOXでは「ジャンプ」は「ジャンプ」になっていて、ミニシリーズも丸ごと収録されているのですが
なんと日本語音声や字幕も「ワープ」だったのが「ジャンプ」に直されており、気合が入っています。
個人的に「ワープ」は少し古い言い回しのように感じますので、新しいギャラクティカには「ジャンプ」の方が
似合っていると思います。権利問題もありますしね。
なので、これは大歓迎すべきことですね。日本語版スタッフの皆様ご苦労様です。
大変良いものをありがとうございます。この勢いで「RAZOR」も出してくださいね!

皆さん拍手ありがとうございます。メッセージも頂いているのでお返事をいくつか。

  • 笙コミがやってまいりました。なんと明日です。新刊持ってきますのでよろしくです!
  • 蔦子さんはそう簡単に笙子ちゃんを妹にしないとは思いますが、結構くだらない理由であっさりしてしまうような気もします。
  • 人魚の絵描いてます。夏は終わってしまいましたがとりあえず美乳で(笑)
  • 蔦笙は幸か不幸か本編進行ストップにつき注目度があがってうれしい限りです。ラジオドラマにもなってますし。そして次は真美さんと、なんと桂さんだとか。
  • Thank you for visiting! I believe simple interface is ideal, so I'm very glad to see your comment.
  • 夏は終わりましたが笙コミを初め秋のイベントが目白押しですよ!
拍手だけの方ももちろん、いつも皆さんありがとうございます。


2008/07/26 (Jul.26)

Thanks to Caligari Corporation and Microsoft ( acquired Caligari ),
NOW WE CAN DOWNLOAD AND USE THE trueSpace 7.6 WITH FREE OF CHARGE!!!
GREAT!!
Go to here, register, get TS7.6 and install.
Then make FREESPACE MODs!!!
[ http://www.caligari.com/Products/trueSpace/tS75/brochure/intro.asp?Cate=BIntro ]



Caligari Corporation とマイクロソフトの英断で、
trueSpace7.6(英語版)が無料でダウンロード、使用可能になりました!
今すぐダウンロードしてFreeSpace2のMODを作りましょう(笑)!
ユーザー登録(必須)、ダウンロードはこちらから!
[ http://www.caligari.com/Products/trueSpace/tS75/brochure/intro.asp?Cate=BIntro ]


・・・さて、笙コミ関係は順調に進んでいるらしいですよ。もうすぐ入稿とか。
書き下ろしありの再録本を作ってるらしいですが、↑の絵を見かけたら手にとってみてくださいね。

みなさん拍手ありがとうございます!
コメントなしの方もありがとうございます!

・ということで書き下ろしは蔦笙甘々シーンもちゃんとありますので、蔦笙分を補給していってね!
・ありがとうございます。私も蔦子スキーです。蔦子さんは最高です。でも、笙子ちゃんもかわいいんです。

以上お返事でした。


2008/06/29 (Jun.09)

Famous Space Ships Vol.1

This is first article of Famous Space Ships of the World.
Here is "Jules Verne", European Space Agency, ESA's unmanned cargo carrier.
She is first ship of "ATV" (Automated Transfer Vehicle) and has been docked
with the ISS (International Space Station) in June 2008.
Already she did many things for the ISS, supplied fuel, and she moved
entire ISS into higher orbit.
She is not only a carrier but can be booster engine of the ISS, I think this is amazing.
And of course, I love her solar panels look like X-wing fighter.
For more information, follow the link here.

[ http://www.esa.int/SPECIALS/ATV/index.html ]



世界の宇宙船 第1回

ESA(ヨーロッパ宇宙機関)のATV、「ジュール・ベルヌ」宇宙貨物船です。
無人の貨物船で、完全自動操縦でISS(国際宇宙ステーション)に物資を補給します。
すでにISSとドッキングに成功し、物資補給や様々な活動を行っています。
特筆に値するのは強力なエンジンを持っていることで、ドッキングしたまま
ISS全体を高い軌道に持ち上げることができます。
もちろん、X-wing Fighterのような太陽電池パネルも大好きです!
詳しくはこちらのリンク先をご覧ください(英語です)。

[ http://www.esa.int/SPECIALS/ATV/index.html ]


さて、皆さん拍手ありがとうございます!

・驚かれましたか。実は今も極秘裏に活動しているのですよ。時間はないんですけど。
・蔦笙は面白い組み合わせです。原作で蔦子さんが陥落していないだけに書きがいがありますよね。
・笙子ちゃんって、妹ですよね、いろいろな意味で。だからきっと蔦子さんもグラグラ来ているんだと思います。
・内藤姉妹、いいですよ。良いんです。笙子ちゃんも良ければ、克美さまもいいのです。
・「Yes!お泊りGO!GO!GO!」ですか?わかります。とは言うもののお泊りシリーズは続編は難しいかもです。
 が、蔦笙ゴールイン物で面白いプロットができたのでそれが書けるといいな、と思っています。
 蔦子さん3年生、笙子ちゃん2年生、という設定。
・たった5000字のお話ですが、「眠れる夜の姉妹」は書き始めから完成まで3ヶ月かかっています。
 ということですので、辛抱強くお待ちください、カウント・ゼロ。ちまちまですが書いてはいるのです。
・マニアックですか?写真部新聞部ファンの人は少なくないとは思うのですが、確かに多くはないですよねぇ(苦笑)。
・FS2のMODも作りたいです。特に今までのやつのHTLバージョンとか、止まったままのロング・ビーチとか。

以上拍手お返事でした。しかし、ここにきて 笙コミ の企画が発表されたりして動揺しているところです。
何か出したいけど「時間ねぇー!」ですが、その割には申し込みして何か作り始めてるらしいですよ。


2008/05/09 (May.09)

Lt. Ash: They're following me. Mayday! Mayday!
Mami: This is Terran outpost Riviera responding. What is your situation?
Lt. Ash: It's no time!
Mami: Sit tight! We are sending recovery craft right now.
Lt. Ash: SEND WORKERS!!!
Mami: Sir, you have to calm down. You are working hard every day. Is that true?
Lt. Ash: You don't understand! I'm very busy! It's too late. Oh my Boss!
Mami: Picking up unknown job signatures.
Lt. Ash: Deadline! Aaaaargghhhhhh!
Mami: It's no time!!!

I'm sorry, I'm very busy so I have no time for drawing pictures and writing stories,
like Mami!(^_^;)


「時間ねぇー!」
いやホント時間ないんで。

皆さんWeb拍手ありがとうございます。コメントもいただいたりしてとても励みになります。
「カウント・ゼロ」は実は第2話の途中まで書いてあるんですが、もうちょっとやって第2話を完成させたいです。
あとは突発的に内藤姉妹の話を書いたりしていますが、いつ完成するやら・・・。
幸か不幸か原作の進行が止まっているので、その間に何とかしたいとは考えているのです。

「時間ねぇー!」の元ネタはこちら:[ http://happybusy.googlepages.com/ ]


2008/03/22 (Mar.22)

Do you know Forza's Anime cars?
I made this, "ITAI Fighter" Hercules Mk.1 from FreeSpace2 SCP textured with Miku Hatsune.
This is not a joke, but a study for DDS texture format and HTL models.

いわゆる「痛車」が面白かったので、私もやってみました。
題材はFreeSpace2からハーキュリーズ戦闘機と初音ミクです。
一応これはネタではなくDDSテクスチャとかHTLモデルの研究の一環なのです。



Unfortunately, this is not a in-game shot.
However, Miku was already textured shown below, in Kazan's PCS2.
I'm keeping trying to convert my Mods to HTL versions.
The looong-awaited PCS2 was finished, the modding condition is now very good to go!
Thanks Kazan and all modders!

上のショットはFreeSpace2のゲーム中の画像でないのが残念ですが、
一応ミクはテクスチャに書き込まれています。ロゴが入ると痛度が上がりますね。
で、この勢いでもうちょっとがんばってHerc3とかTiconderogaをHTLバージョンに改良したいですね。
下の画像はついに完成したFS2用MODツール、PCS2.0での痛Hercです。



2008/03/15 (Mar.15)

At last, Battlestar GALACTICA DVDs with Japanese language was announced.
I am waiting from 2005, after 3 years, Here they come!!
...on May 23!
Almost there!!

Japanese Galactica DVD release news
[ http://www.amuse-s-e.co.jp/movie/news/index.php?page=1#news211 ]
Then I built The Colonial Movers cargo ship using LEGO.
I am looking forward to see vipers in the cargo ship!

ついにバトルスター・ギャラクティカの日本語版DVDが発表されました!
もちろんミニシリーズで最高だった日本語吹き替えもついています!
北米に遅れること3年、ついに5月23日に発売されます。
・・・と言ってもあと2ヶ月ありますが。

発売元のアミューズソフトエンタテインメントのニュースページです。
[ http://www.amuse-s-e.co.jp/movie/news/index.php?page=1#news211 ]

で、LEGOでコロニアル・ムーバーズの貨物船を作ってみました。
シーズン1ではこの船からバイパー戦闘機が発進するエピソードがあるので楽しみです。

Forward view. It is very small.
前方から。小さいものです。


Side view. This time, I made this as similar as possible.
側面から。今回はできるだけオリジナルに似せてみました。


Rear view. However, it's too small to be similar.
後面から。とは言っても小さいので後ろは結構適当です。


2008/02/11 (Feb.11)

Finally I got The Classic Battlestar Galactica Titanium from Hasbro!
Hey!? Something strange!
It looked like a dalmatian dog! There were many black spots!
And "The nose plate" part looked also strange, upside down. First I fixed that.
Why strange?
I searched and found some dalmatian classic Galactica pictures in ebay.
So it would be a spec, not a product failure.

ついにハズブロのタイタニアム・シリーズ、クラシック・ギャラクティカを入手しました!
でも何か変です。
まるでダルメシアンのように黒い斑点があります。
また、艦首のパーツが上下逆みたいなので分解して取り付け直しました。
何故かはわかりませんが、他のクラシック・ギャラクティカもそうなっているようなので、
これは不良品ではなく仕様のようです。

Original Classic Galactica from Hasbro


Of course, I decided to repaint it.
First, erased spots using by a kind of thinner with a small brush.
Next, painted gray shadow by using alcohol marker pen and a waste cloth.
And then, at last, I named her "Atlantia", since Galactica and Pegasus are already here.
Enjoy!

当然のことながらリペイントしました。
最初に特殊な溶剤を使って黒い点を消します。そうすると溶けた黒い顔料が
うまく残って汚し塗装っぽくなります。
次にアルコールマーカーでグレーの墨入れをします。これで完成です。
このギャラクティカを敢えて「アトランティア」と呼ぶことにしました。
なぜならギャラクティカとペガサスはもうここにあるからです。

Repainted Classic Galactica from Hasbro Titanium series


Rear view


The colonial fleet!!
From left, Pegasus, Atlantia, Galactica.


2008/02/09 (Feb.09)

Ahh, am I cute? Is this a good smile? Tsutako-sama?
...Well, you're so cute, you don't need any exercise, Shouko-chan.(with smile)

Tsutako Takeshima stated that she will never have any "petite-soeur".
However, her mind seems changing, by recent school life with Shouko Naitou.
Something wonderful will happen on them, I believe.

もともと某所用のネタで描き始めたのですが、
調子に乗ってバージョン違いをこっちにも貼ります。
最近「フレーム・オブ・マインド」、「キラキラまわる」と原作で継続して蔦笙がクローズアップされているせいか、
蔦笙を取り上げる方が増えたようでうれしい展開です。
それになんだか、スールを持たないと言っていた蔦子さんに転機が訪れているような感じなので、
この二人の今後がとても気になります。




2008/01/18 (Jan.18)

True men use Thrustmaster.(^_^)

Here is "Thrustmaster Run'N'Drive 3-in-1 Rumble Force", I bought.
It is finished very well, and very comfortable for me.
I used "Phaser Pad" and then "Firestorm Dual Power", both from Thrustmaster.
This is third gamepad from Thrustmaster.
In recent days, I'm playing D2X-XL(Descent2) with this great gamepad!
And the smoke, flare and explosion effects are difinitely improved in recent version of D2X-XL!

真の男はスラストマスターを使う。(笑)

ということで、「Run'N'Drive 3-in-1 Rumble Force」を買ってきました。
ゲームパッドとしてはちょっと高級感がある仕上げで、手に良くなじみます。
以前「フェーザー・パッド」、「ファイアストーム・デュアルパワー」と
スラストマスター製品を使ってきましたが、これで3代目になりますね。
最近はDescent2(D2X-XL)をこれでやってます。
D2X-XLの最近のバージョンでは爆発と煙、光のエフェクトが超かっこよくなっていてすごいですよ!

This has many functions and buttons, however, the point that I think great is its size.
It is smaller than usual gamepads. This fits in my hands very well.
Dimensions and other images are shown below.

このパッドにはいろいろな機能やボタンがありますが、私が一番気に入ったのはその大きさです。
通常のゲームパッドより小型で、そのため私にはとても使いやすく感じられます。
大きさはこんな感じです。その他の画像も張りますのでご覧ください。

Top side / 上面


Bottom side / 下面


Control panel / コントロールパネル



S t u d i o U T A H I M E / K A N S U I G Y O